罗密欧与朱丽叶故事的现代版,但是不是悲情结局,喜剧结尾哦!!
很搞笑的故事片,有些地方很揪心,有些地方很温情,配上背景音乐,引人入胜,值得一看,很不错的动画,不过美国动画片里面都会有斗牛犬是怎么回事?
经典解构太多次,就没有趣味,管你做成现代、cult、动画还是什么。
最多你换一下大背景,最多你带点现代气息,最多你改成甜蜜结局,最多你多点可爱的小细节。
《罗密欧与朱丽叶》你再怎么解析,除非罗密欧变成二百五朱丽叶非常腹黑,完全一出黑色童话。
结果这招也让小红帽玩老了。
但是看的时候胡思乱想了一下,反正这剧可爱到乏味,随时可以发呆。
你说当初朱丽叶喝毒药假死,罗密欧没有举剑殉情,而是坚强的活下去,那么他之后将会惊喜地发现朱丽叶没有死,最后两个人得以终成眷属。
所以悲剧是谁造成的?
不是世仇,是殉情。
尼玛哪个死白痴翻译的 吉诺密欧?!
尼玛不懂英文嘛?
Gnome尼玛不认识嘛?
Gnomeo G不发音尼玛不懂嘛?
G后面没元音尼玛倒是发‘吉’给我看看咩 尼玛就算您认识法语,g也不发‘吉’好吧!!!
-- 修改条目的豆瓣反馈: 你好,我们明白“诺(糯)密欧”会是更好的译名,但是豆瓣会优先选择更被大众认识的译名作为电影条目的简体中文名,尽管它可能并不是最佳译名,例如Finding Nemo的简体中文名为《海底总动员》而不是《寻找尼莫》,因为前者为大陆公映名称,方便网友搜索,尽管后者才是更标准的直译... 不过我们会采纳大家的建议,将更好更传神的译名放入“又名”中。
谢谢你对豆瓣的关注支持以及对资料库的添砖加瓦^^ 我认同 关于大陆公映名称便于识别的部分,但是豆瓣上搜索别名也是会立刻出搜索结果的吧?
并非说G糯米藕就搜不到了,搜索结果肯定也是一样的。
但是反馈中finding nemo那个例子未免也太牵强了吧?
这个跟 “海底总动员”- “寻找尼莫” 还不一样吧?
前者叫意译,后者叫直译,海底总动员也没什么不好的 但是对于Gnomeo & Julie, 原著想表达romeo-gnomeo 罗密欧-诺(糯)密欧(矮人地精 lover) 两者读音相近 ,而后者是矮人地精小情圣的意思,是片中内容,本来就是利用近音词达到表意而且风趣幽默的效果,【诺密欧】既按字面翻译,同时也正是原著想表达的意思 而g 诺密欧 纯粹是白痴大陆译者不懂英语瞎jb译的后果,g诺密欧 和 诺密欧,哪个更接近罗密欧?
毫无疑问是诺密欧好吧?
g诺密欧想表达什么?
跟罗密欧有什么关系?
这算是哪门子的意译?
麻烦谁来告诉我意在哪里好吧?
估计这翻译篇名的白痴压根不认识gnome,更别提gnomeo,g是不发音的。
到英语国家去问问正常人,谁不知道gnomeo的g不能发音?
退一万步,就算他G发音也不是G的[dʒiː]只能是[g] ,就连法语源单词也只是发[g] g诺密欧是什么不伦不类的玩意儿?
恐怕只有大陆的某些白痴影人还是什么脑残编辑能编得出来吧?
某些影人评论人电影杂志编辑,有功夫日日装逼、夸夸其谈曰我是搞艺术的人、谈品味扮呕像,手脚并用日日刷微波,拜托你们还是先回高中恶补一下基本功好吧?
难道尊重一下原著就这么难么?
如果论剧情的话,大概只能给三星了,爱情化解家族矛盾的故事。
爱情的开头很牵强,爱情的结局很匆忙。
不知道为什么总有一种对峙经历了那么久,像是家谱不断延续一样,到后来,以至于都不知道矛盾的渊源,好像只是因为有一个信仰(最近谈信仰的电影太多了),在你耳边说,他是你的敌人,他做的一切都是错的,我们要永远和他对立。
我们再来假设一下,如果糯密欧刚见到朱丽叶的时候,就看到了她的红帽子,而同样的,朱丽叶也知道糯密欧是她家的死对头,那么还会一见钟情?
还会有这种爱情吗?
两家族的矛盾又会解决吗?
爱情始终是在一个无法预料的时间地点背景下产生的,毫无预兆,也让你看不清它的未来是多么艰辛。
精灵们的质地也说明了他们的脆弱,一个小陶瓷制品想要冒险想要斗争只能靠其他的物品,而同时他们的生命也没有了保障。
你根本不知道,一个小小的失误你的恋人就会粉身碎骨。
爱情真脆弱。
(抱歉我的消极)
用Marxism评论Gnomio and Juliet其实这电影作为喜剧来看还是听有娱乐性滴...以下是正文:We are all familiar with the great tragedy of Shakespeare, this romantic story about two young people of two contradictory family fight for their love. Although the ending of the story is actually sad, both Romeo and Juliet died for each other, it was still told through generations.Today, the XXX Company has a new version of Romeo and Juliet to tell. The name of this movie is Gnomio and Juliet. The setting has been removed from the Italian city of Verona to the backyards of two elderly people. The Red gnomes live in the old woman’s backyard and the Blue one live in the old man’s backyard. Just as in the original story of Romeo and Juliet, they fight with each other for lands and reputation. Gnomio act as the prince of the Blue family, and Juliet is the Princess of the Red. One day Juliet is determined to pick a beautiful flower to rise the reputation of her family. Wearing a mask, she accidentally ran into Gnomio, who was wandering within that area. They happen to fall in love with each other. And their relationship causes many troubles and they finally give rise to the “family war”. It was a disastrous war and both family are seriously hurt. Gnomeo and Juliet, both trying to protect their families and their lovers, are buried under the ruins. When the Blues and the Reds and the child audiences are thinking of that tragic ending of the Romeo and Juliet, the ruins start to shiver slightly, and then the most moving part of the movie comes, Gnomeo and Juliet help each other out of the ruins and hug and kiss each other, and their parents finally decide to reconciliate.That’s the plot, to me the story was, well, not funny or moving at all. But by seeing it from the perspective of a Marxist, the comparison of the old and new version of Gn/Romeo and Juliet is quiet interesting.From plot, the only difference of these two stories are their ending. In the Shakespeare version, Romeo and Juliet both died, leaving both their families and the readers a unpalatable sorrow. However, when it was invested to be movie, the ending was forced to make a 180°turn ——neither Gomeo nor Juliet died, they survived even without a single scratch! They broke the principles set by their parents, they stepped out of their territory without mentioning anyone, they secretly date with their enemies, knowing that they are causing trouble for themselves, and for their family. In China, these actions could lead to punishment or even banishment, but in a capitalism society, they praise the movement of individuals who strikes alone in pursuit of a goal not easily achieved. By romanticize their actions, as in the case of the movie Gnomeo and Juliet, they exert an ideology what our people the proponents of Marxism oppose. Gnomeo and Juliet are exchanging their safety and the family honor for love of their own. They are putting “me” above “us”. In a sophisticate and overpopulated society, say, China, this could mean putting self-interest upon the survival——of individual and the country. The and the sad truth is that these ideology are nibbling biting up the mind of the next generating bit by bit, in a natural way, with the usage of the mass media.
可能是因为我已经是大学生了再看这种欢乐圆满的片子有点略显。。。
PS 今天经过报刊亭竟然忍不住买了一本米老鼠没有10分钟就看完了慢慢的都是回忆拿到书的时候我说:书变薄了想了一下 是我的手变大了哈哈 这种有爱的动画片 我不能抗拒
对于一个心灵有点干枯的大叔来说,是不大可能觉得所谓的萌物会真的很可爱,有的甚至给人很恐怖的感觉。
有没有一部电影可以把你萌翻?
有,就是这部,对我而言。
每一个镜头,每一个角色都是如此可爱!如果非要找出萌神的话,当推“小笨”同学(我是看字幕的,惭愧)!!!!
当他背着和他一样大的喷雾器(?
)“咣当咣当”的跟在吉诺密欧的背后,时不时的还跳的高高的,显得异常兴奋,更赞的是他把自己的脸打扮成葵花一样,总是一脸微笑的弱智样!
第二次是趴在窗外,望着老太太网购(那个电脑看起来像Apple的,但是商标被换成了一个香蕉= =)除草机,老太太每翻到一个页面,小笨同学就异常兴奋的双眼放光“要这个要这个!
”,随着老太太看的除草机越来越暴力威猛,小笨同学的情绪也越接近高潮!
最后的“威猛”除草机出场的时候快把我笑疯了,“你的草将会因为害怕而不敢生长!
”想起国内的电视购物了= =最经典的就是偷偷溜去房间订那个“威猛”了,在五只超萌的小兔子的帮助下,小笨同学孤胆深入,完成了任务,还结识了一位美丽的芭比小loli!!!
我的文字无疑是苍白无力的哦,绝佳的一部电影!
向传统恶搞还是致敬?
毫无疑问,《吉诺密欧与朱丽叶》是在将威廉·莎士比亚的一部最受欢迎的悲剧转变成一个适合全家人观看的动画喜剧,感觉上确实是有点说不出的怪诞。
只不过里面的人物全部被装饰花园用的小矮人给取代了。
很显然,没看《吉诺密欧与朱丽叶》之前,你也会明白这是一出爱情戏。
毕竟,罗密欧与朱丽叶,对每个成年人来说,都是很熟悉的一个词。
这个词意味着家族冲突与青年之间的爱的冲突。
对罗密欧与朱丽叶而言,这种冲突最后成为悲剧。
他们的死有没有促成两个家族的和解,我记不清了,但他们的死却成为经典,几乎可与梁祝相当。
问世间情为何物,直教人生死相许。
也许只有以死为座标,才能将爱之深切标识得如此深刻。
虽然深刻,但显然,当代人们不愿意看到这样的悲剧重演。
于是,我们看到当大型除草机将花园里的小城堡连同吉诺密欧与朱丽叶一起铲倒后,在一片废墟里,伸出一只小小手,爬出吉诺密欧,然后,又从瓦砾中拉出朱丽叶,哦,深情相拥,多么动人的一幕,多么美妙的结局。
至此,它完成了对罗密欧与朱丽叶悲剧的消解。
对经典的重读经常成为当代人的习惯,这样的重读带着当代人的审美思维以及他们对市场的预估。
也许成功,也许更失败,也许本就是画蛇添足。
但,只要有市场,何不试试再说。
所以,对观众来说,既然有人试试,我们何不看看再说。
当然,消解悲剧是容易的,只是,要震撼人心并成为经典却总是那么的难。
觉得会是老生常谈,翻拍罗密欧与朱丽叶的爱情故事。
可是对于动画片来说,题材旧一点,有什么所谓。
何必要求过高呢,娱乐大众。
其实不是我喜欢的动画类型。
这么说来,很久没有看到特别喜欢的西方动画了。
势不两立、一见钟情、矛盾激化、完美爱情、和谐结局。
总是这样的套路。
这部片子有一点值得说说,Elton John作为executive producer,音乐自然十分出彩。
其它的,just so so。
会用笔记本的瓷偶
对经典的又一次无趣的解构
挺热闹,但是面对年龄层太低了⋯⋯
实在各种一般,不过莎士比亚酱油一段两位X教授让我脑海里Xmen乱入了。"这就是我们的未来?""我们可以改变什么w"【我脑洞又停不下了w【罗密欧和朱丽叶喜剧版就只能烂俗啊,台词也不出彩人?设也不好玩w音乐还不错。
很是一般
还不错哦。。
aweful
动画技术很赞,栩栩如生的花草表现尤为逼真。作为动画片色彩斑斓绚丽,很有模仿《玩具总动员》的意味。但情节太没心意,笑点很无脑,最失误的是画虎不成反类犬,缺乏自身特点。音乐上很失败,每首歌都很不到位,比较意外的是有GAGA的歌吧,那就更不适合温情浪漫的桥段了。6分
长白胡子的帅小伙和学忍术的小美人
原生很亮。很温馨的故事。
我對這種在物件上面發揮想像力的動畫最沒輒了。
喜剧有什么好看的。
没想到这个故事还可以这么改编。
这个放在院子里的小人叫什么?【想收一套放家里 颜色真的很漂亮【我就知道是英国的你们这群精灵控
就知道动画片一定是个大完美的结局。没什么让人印象深刻的镜头,陶瓷的精灵也不萌。2
预算:8500万北美票房:9996万全球票房:1亿9396万上映日期:11.02.11上映周数:19周分级:G最高院线数:3037北美最高排名:2
就是觉得不好看
无亮点
不适合我这个年纪了
一般动画片我给分都很高的。。。