里面有些法语应该是翻译不了的吧,印象最深的就是不抛弃,不放弃竟然抄袭士兵突击里面好多台词都 让人哭笑不得
我始终觉得我对法国电影缺少那么点共鸣感,或者说,法国人的幽默感和我不在一个点上,于是他们觉得好笑的,我却一脸正经。
从
居然想的出来两个跳到浇灌的水泥柱里接吻着殉情来证明爱情。。。
法国式的浪漫是,极致的,毁灭式的,无可挽回的,又目的及其单纯可爱的。
我不懂,我带着中国式的思维,在看法国电影时,不断不断做的一件事就是帮主角担心后果,这样会不会犯法啊,那样会不会受伤啊,哎呀,完了完了,这次赔惨了损失惨重了。。。
我就像个老阿姨,总在帮主角们忧心忡忡的算成本算后果,主角们倒好,一个个没心没肺的闯一个又一个的祸,还乐在其中,没心肝的还自娱自乐。
这样想来,法国式的浪漫及幽默感总和闯祸有关。
闯祸对于我们来说,总是讨厌的窘迫的和避之不及的。
我们会觉得闯祸是件丢脸的不光彩的事,需要承担我们不愿意的后果。
而法国电影似乎从来轻视闯祸的严重后果性,为了一个单纯的目的,他们什么事都做得出来。
特别是喜欢把法国警察找来一起玩。
想到
又比如这电影里,在警察局把老爸打伤劫持当人质,警察老爸帮儿子一起拿订书机当枪去抢珠宝店,和黑帮头头玩心眼耍花腔,在婚礼现场把新郎送新娘的婚车抢走来逃黑帮。。。。
这种事情换了中国人,哪个做的出来啊。。。。
法国人怎么可以这么疯狂。。。
这么不计后果的疯狂。。。
这就是法兰西式的浪漫吗。。。
是不是他们天性里就是有一股这种不按常理出牌的奇葩气质,天性里就不安分和自由散漫,才会三天两头搞罢工还一年365天里至少186天是假期。。。
是在日常乏味平淡的日子过多了他们就非常渴望闯点惊心动魄的祸来奖励下自己。。。。
相比下,是不是中国人一向谨慎惯了小心惯了于是从来都是畏畏缩缩当奴才的从来都是胆小怕事不敢反抗的。。。
于是狭路相逢,当中国人看到法国人在做一件他们自己认为很浪漫很幽默很享受的事情的时候,中国人旁边看了却不屑的骂一句:神经病,吃饱饭没事做啊。
如果有 0 颗星,我会选 -1的。
为什么闹哄哄的,感觉就像神经病一样,大家的时候还有空接个电话,磨磨唧唧,唧唧歪歪......真气的吐血三升。
全剧情体现了法式特色幽默,喜欢啊啊啊!!!
女配角很性感呐不过最后呢张狗的画貌似要比呢张头像画要珍贵嘞
我X 墨迹墨迹墨迹墨迹墨迹墨迹墨迹墨迹墨迹墨迹墨迹墨迹墨迹墨迹墨迹墨迹墨迹墨迹墨迹墨迹墨迹墨迹墨迹墨迹墨迹墨迹墨迹墨迹墨迹墨迹墨迹墨迹墨迹墨迹墨迹墨迹墨迹墨迹墨迹墨迹墨迹墨迹墨迹墨迹墨迹墨迹墨迹墨迹男主角的老婆就是个213
片子剧情有点乱,法国的电影比较一般的,剧情都是乱糟糟的,为了要制造笑点所以乱中找到突破片子主角没喜感,女主角很丰满,倒是要报仇那个女的比较悍将,还有那个黑人
各种感情都有,包括第二女主的YY之情.结局有点狗尾了,既然塑造了英雄,还整出那个无奈来干吗,难道还要出续集么?第二女主角是治愈系,呵呵,浪费了一条主线啊.另外,觉得主角老爸的演绎还是不错的
大陆观众对于豪放不羁的美式幽默的接受程度应该是最容易的,稍难一点的是含蓄闷骚的英式幽默。
最小众、最不易引人入胜的恐怕就是法式幽默了。
法式幽默的门槛一来是地域的国民文化差异性,二来还得“归咎”于絮絮叨叨的法语本身。
作为将英文从娃娃抓起的国度,看英文电影或多或少都要畅快得多。
但之于接触甚少的法语而言,其电影作品的受欢迎程度也因为语言而产生了一堵无形的墙。
大概,中国人看待法式幽默,就如法国人理解中国传统文化中的歇后语一般。
国内引进的法国电影屈指可数,这部《终极快递》虽成色上不比同类型的《急速的士》系列,但它所展现出的热情豪爽的节奏以及饱满有力的元素,也确是一次让观众能从整体上去了解、把握法式幽默的绝佳机会。
法国电影有一种令人肃然起敬的精神,在几乎全世界都迷醉于好莱坞电影工业套路化的狂轰乱炸之下,它依然难能可贵地坚持着自己的创作理念,并且取得的成绩也尤让人欣羡。
诚如《小淘气尼古拉》、《欢迎来到北方》等极具法国传统文化代表的作品,不但在本土赢得了口碑票房的双丰收,即便在海外也赞誉有加。
这直接敲打着那些仍在盲目临摹好莱坞程式化的电影制作人的神经。
当然,《终极快递》打出的还是娱乐牌,艺术造诣亦是难以望前辈之相背。
只是,在对好莱坞爆米花式的幽默审美疲劳的时候,这道法式小清新的甜点,也能让人为之眼前一亮。
法国电影也许更看重大众化的亲和力,成功作品中撑起戏份的主角往往都不属于偶像派,单就这一点而言,同好莱坞擅长打的红男绿女牌全然天差地别。
《终极快递》中也是一样,男主角相貌平庸,行为愚钝,常常一副焦头烂额的模样。
个人印象最深的是,他无论到哪都不忘自己快递员的身份,总得戴上那顶土里土气的头盔,手机也习惯性地夹在头盔里接听。
这种草根细节的人物形象塑造,挺讨人喜欢。
剧情从头到尾都波澜起伏,虽没多少悬念,但节奏把握恰当好处,观众看热闹不嫌事大,喜剧效果值得肯定。
爱岗敬业的男主角,身为快递员,由于一份包裹而深陷多方的阴谋之中,小人物从被动挨打到崛起反击的套路并不很新鲜。
只是影片从对白、动作、人物等细节上,都不若大陆观众所烂熟的好莱坞模式,可看性依旧存在。
从中将法语唧唧歪歪、絮絮叨叨的特色完全展现而出,当然这仅指咱们这种庸俗的纯法语盲。
前半段中大量的男主角同妻子的对话,语速快速激烈、铿锵有力;妻子的母亲未曾露面,但其声音也照样能喧宾夺主。
语言本身的幽默因子,法国人驾驭娴熟,《欢迎来到北方》这部08年观影人次最多的电影,正是拿国法南北地区的法语口音差异来做文章。
之后以此效仿的意大利影片《欢迎来南方》,甚至一举击败了《阿凡达》。
鲜活的例子摆在面前,有足够的理由让人顿悟:拿来主义撑得了一时,撑不起一世,坚守发扬本土传统文化才是能够源远流长的王道。
由于属于纯粹的喜剧,《终极快递》中正邪的对抗性还是一味去弱化的,只为搞笑而服务。
正反两派统统围绕着娱乐性而展开博弈,笑点穿插有条不紊,从节奏感上就完全有一种异域文化的另类味道。
此外,“Ice”这个纯戏谑无脑、神经兮兮的角色,对剧情毫无帮助,真的是只有在法式幽默里才会出现的人物形象。
前段时间上映的《功夫熊猫2》,带来了“文化入侵”的火药味。
我想,这既是可悲而又是无奈的。
好莱坞将咱中国传统文化的神韵把握地如此到位,一来说明好莱坞了对于中华文化的认知程度;二来对于来自学界抵制的呼声,说明了国人自信心的不足以及对传统文化逐渐淡忘疏离而产生的紧迫感。
好莱坞热衷于跟中华文化打擦边球,那只能说明中华文化的确博大精深而魅力无穷,这是别人的自由,也是我们的骄傲。
国内电影人大可用不着自怨自艾,而应当拿出实际行动来捍卫祖先的馈赠。
法国人的生活节奏是不是很快啊,觉得法语就是这样。
人物众多线索众多笑料众多,典型的快餐喜剧,看着无聊,无聊着正好适合去看。
不知为什么,画面颜色怎么都不像是近期的电影,做旧?
音乐不错,在摩托车追逐的情节时镜头使用非常有魅力!
服装自始至终贯彻法国人的浪漫与时尚!
爆笑情节是男主人公被诬陷拘留和朋友假装殴打做警察的父亲以逃出警局时他朋友下手那叫一个狠!
笑喷了....吕克贝松远在欧洲总是不忘向好莱坞经典动作喜剧题材致敬!
确实,,不怎么样
印度人的法语?
睡前看个喜剧感觉真好~~~~
法国电影。。。。也就这个水平了。
迷人的法国男人
挺逗
常用标签 : 法国女人都是疯子法国警察都是呆子
看得我这个闹心呀。。。
路易斯太火辣了,我爱路易斯。
不知道是不是配音缘故。总之有些乱得无章法
是不是只要与床有关的戏,都不穿内裤的么
好欢乐,不过好吵= =
纯当听力练习了。。好尼玛无聊
还蛮好玩的 特别的床上打架 哈哈
木有赶上财神客栈的悲剧。哈哈。
挺2的一电影 个人觉得女猪而到一定境界了 但是很好玩
聊胜于无
唯一的缺点是看的时候只有中文配音的了。但是,这等法国幽默也很有趣
硬扣胳肢窝
法国电影敢不敢更无聊一点>:-<