我们这一天第一季

This Is Us Season 1,这就是我们,我们的生活,同一生日下,同一天的我们,我们,我们在一起

主演:曼迪·摩尔,米洛·文堤米利亚,贾斯汀·哈特雷,克丽丝·梅斯,斯特林·K·布朗,克里斯·沙利文,艾伦·锡克,乔·胡尔特拉斯,杰拉尔德·麦克雷尼,凯特蕾·萨加

类型:电视地区:美国语言:英语年份:2016

《我们这一天第一季》剧照

我们这一天第一季 剧照 NO.1我们这一天第一季 剧照 NO.2我们这一天第一季 剧照 NO.3我们这一天第一季 剧照 NO.4我们这一天第一季 剧照 NO.5我们这一天第一季 剧照 NO.6我们这一天第一季 剧照 NO.13我们这一天第一季 剧照 NO.14我们这一天第一季 剧照 NO.15我们这一天第一季 剧照 NO.16我们这一天第一季 剧照 NO.17我们这一天第一季 剧照 NO.18我们这一天第一季 剧照 NO.19我们这一天第一季 剧照 NO.20

《我们这一天第一季》剧情介绍

我们这一天第一季电视免费高清在线观看全集。
讲述一群不同的人,他们其中一些人的共同点就是「同一天生日」,他们的生活故事以有趣的方式交叉在一起。 Mandy Moore扮演Rebecca, Jack可爱的妻子也是最好的朋友。搬到匹兹堡后生了三胞胎。Milo Ventimiglia饰演Jack。 Justin Har tley 扮演Kevin, 一个英俊且当红的电视演员,有着异常无趣没有终期的单身生活。 Sterling Brown扮演Randall,衣着光鲜亮丽在纽约工作的顾家生意人。与老婆Beth 合作无间地养育着两个女儿。 Susan Kelechi Watson 扮演Beth,Randall老婆 Ron Cephas Jones 扮演William, Randall的生父。在Randall一出生的时候就遗弃了他。 Chrissy Metz 扮演Kate, 跟很多女人一样烦恼着饮食和身材. ...热播电视剧最新电影斗战苍穹如果重来一次法医宋慈玩偶盒惊魂3永冬异形大战铁血战士2无间归途克莱莉塔塔利坠毁点:柏林上空惊魂90分钟江南思雨红玫瑰美人制造无言森林惊魂丹特丽安的书架OAD大屋下的丫鬟道士上山神鬼骗局金小气家族麻烦大了亲,向前冲!别巡检2哈卡花滑女王最后一镖如果还有明天嘻哈帝国第二季福岛之恋破灭之国

《我们这一天第一季》长篇影评

 1 ) EP15 Kevin的选择

#EP15#结尾部分kevin的选择不理智,但可以理解。

但这个理解指的是符合kevin人物设定的性格:善良,自我怀疑,易受影响,冲动,不负责任。

他第一次弃演manny犹豫时,是小黑这个从小不融洽的三弟一句话决定了。

当他犹豫是否继续舞台剧时,是黑爸这个素昧平生的人一句话决定了。

当他在俩美女间犹豫不决时,是Toby这个准妹夫一句话决定了。

这次在他没有信心时,是他从不理睬继父一句话决定了。

这四次中,当时他能真正交心的朋友恐怕只有Toby一个,这说明他只要听到任何貌似很有道理的话,就会冲动而不计后果地去做。

当然,前三次并没有造成什么不良后果,甚至还挽回了sophie的心。

但这次他为了一件不怎么紧急的事,不仅毁了自己的职业生涯,还毁了整个团队的几个月的努力。

 2 ) 在1988和this is us中看东西方文化的不同

看美剧《this is us》完全是因为《请回答1988》,本来是想看看号称美版的1988是什么样子的,结果让我意外的看到了东西方文化情感差异如此之大,忍不住想写一写。

第一个差异是父母在家庭中的位置。

《请回答1988》虽然是韩国的,但是对亲情的描述我觉得完全符合中国家庭。

很奇怪的一件事情是我们中国好像是男强女弱,尤其是中国古代男的可以三妻四妾,读书做官,女的只能三从四德,卑躬屈膝。

看起来好像父亲是一家之主,但实际上母亲才是一个家庭最重要的角色,守孝一般都是对母亲,父亲也就是草草应付,遇到李逵这样的大汉求饶时,也是说家中有老母亲,没听说过家中有父亲求饶成功的,而一个大家族到最后都是由一个老太太说了算的,比如《红楼梦》的贾母,而《红楼梦》之所以伟大,就是因为是中国2000年封建社会的缩影。

《请回答1988》里塑造了不同的妈妈,温柔的坚强的暴躁的,虽然他们不挣钱,却是一个家庭的主心骨,没有妈妈的阿泽总是比没有爸爸的善宇更可怜。

我们中国人对母亲是有很深的情怀的,长江是母亲黄河是母亲学校是母校,没人管自己的学校叫父校,也没人管长江黄河叫父亲河。

易中天就曾说他看朱自清的《背影》越读越觉得这就是一个像母亲的父亲形象。

由此可见,在我们中国的家庭中母亲才是第一位的。

跟我们丧偶似的婚姻和丧父似的家庭教育相反的美国,父亲反而是第一位的,他影响着孩子的全部成长,《this is us》中的三位成年人回忆里都是父亲的影子,父亲的勇敢,父亲的教诲,父亲所有的一切好像都深深印进了孩子的一生。

第二个不同是家庭教育。

不得不说在教育理念中,美国人更文明更进步。

中国的重男轻女中国的长子为大,《请回答1988》里父母为了省钱总是让宝拉和德善一起过生日,没有鸡蛋,就不给二女儿吃,德善总是穿宝拉剩下的衣服,冰激凌也是偷偷给只给弟弟买,德善居然没有扭曲的心理,不知道是不是因为我们是东方人,从小就理解这种不公平。

这是绝对不可能发生在《this is us》里,他们为了孩子的公平焦头烂额,举办三场不同的生日party,关注孩子的心理成长。

还是觉得西方的教育更自由更棒。

第三个不同是婚姻。

西方人开朗,东方人内向,从情感表达上是大不同的。

《this is us》充满love口头禅的婚姻下隐藏着危机,而《请回答1988》在冷漠的表层下尽显温情。

西方人强调婚后的自由梦想和soulmate,而东方人对soulmate的理解是家家有本难念的经,不要羡慕别人,合适的才是最好的。

印象很深刻的是德善妈妈在雨中挑伞的那场戏,诠释了我们对携手一生人的感情,就是陪伴才是最深情的告白。

《请回答1988》害怕的是父母再婚,而《this is us》害怕的父母不再婚,这是一个挺大的不同。

西方人解放着天性,我们压抑着天性,西方人激发着欲望,我们隐藏着欲望。

有一个问题总是困扰着我,为什么美国人那么在意心理疾病,那么强调公平,结果变态好像特别多,各种心理疾病。

而我们好像真的没有那么多。

 3 ) 我想其实豆瓣也没什么特别的...跟这部剧一样...

我不知怎么的就看完了一季...开始看第一集,感觉有点无聊,不太喜欢,然后看下去好像还是有点好看的,然后又越看越无聊...感觉完全不值9.5分,那么高分我想至少有些亮点吧...但是我找不到,看完了一季了...那两个大胖子的爱情,不堪入目...二哥的找了三个女的,完全感觉不到她们有什么感情基础,直接就开始了...虽然我也看了不少的美剧,知道美国人都比较随性,但是这个感觉也太没铺垫了...三弟和她老婆之间倒是感觉没什么不妥也没什么特别的地方,就是跟他生父,呵呵...因为三弟他天生是个“good man”,直接领回家就这么产生感情了,也是让人摸不着头脑的...最后就是他们爸妈的感情...一开始生小孩,难产死了一个,领了另一个,对老爸还是挺有好感的...后面又说到那三个小孩长大了,又看到他爸竟然已经死了,还看个毛线啊...我忘了第几集就出现了他养父...唉...虽然后面还是不断播他爸以前的故事...但是我一直就记得他后面死掉了...这些还有什么意义...看剧之大忌就是被剧透说主角死了,而且不是别人剧透,是导演他妈的就这么来的...反正我是不喜欢这一套...除非他老爸只是出现了意外失踪了,死里逃生后面又回来了和一家大团圆...但是我是难以想象这种片会出现这些反转的剧情的了...豆瓣怎么会那么多人给高分,而且还不允许别人不喜欢??

我想其实豆瓣也没什么特别的...跟这部剧一样...

 4 ) This is life 一些剧中很感触的句子 (To be continue)

E01将生活带给你柠檬般的酸楚酿成犹如柠檬汽水般的甘甜Took the sourest lemon that life has to offer and turned it into something resembling lemonade.E08知道自己快死了是什么感觉? 感觉就好像是生活中的美好瞬间像碎片一样在我周围翻飞, 而我在努力地伸手去抓. 当我孙女靠在我的腿上熟睡时, 我想努力抓住她的呼吸触碰在我身上的感觉. 当我逗得我儿子发笑时, 我想努力抓住他的笑声, 记住他放声大笑的样子. 但现在这些片段飞得越来越快, 快得我难以抓住, 我能感觉到它们正在从我指尖溜走,存在我记忆中孙女的呼吸和儿子的笑声, 很快就将消失了.How does it feel to be dying?It feels like all these beautiful pieces of life are flying around me and I'm trying to catch them.When my granddaughter falls asleep in my lap, I try to catch the feeling of her breathing against me. And when I make my son laugh, I try to catch the sound of him laughing. How it rolls up from his chest. But the pieces are moving faster now, and I can't catch them all. I can feel them slipping through my fingertips. And soon where there used to be my granddaughter breathing and my son laughing, there will be nothing.我知道你觉得自己现在还有大把的时间, 但并非如此, 所以别再装得那么冷漠, 把握生活中的美好瞬间. 趁着你还年轻利落, 把握机会. 因为在不经意间, 你就老了. 变得步履蹒跚,那时候再想重来也没有机会了. 另外, 要是有位喜欢你的男孩, 送你一块派, 说声谢谢.I know it feels like you have all the time in the world. But you don't. So, stop playing it so cool. Catch the moments of your life. Catch them while you're young and quick. Because sooner than you know it, you'll be old. And slow. And there'll be no more of them to catch. And when a nice boy who adores you offers you pie, say thank you.

 5 ) 没有结局的结局,却震动我心(18集观后)

刚刚看完18集,距离我看第17集居然隔了一两个月,怪我懒(不爱下载,acfun 没了),却让我冷静的对待对所谓结局的期待。

心平气和的打开,却久久无法平静。

那一场让两个如此相爱的人的忽略对方自说自话的争吵,真的让我震动。

这就是婚姻,如此真实。

也许是自己的情况刚刚好容易共鸣吧。

作为一个一岁半的宝贝的妈妈,我真的能够理解bec,看到有人评价她在最后一集太mean,是的,jack 作为一个父亲和老公真的堪称完美,这个贯穿全剧的基调几乎已经让我无从反驳,但是,一定有什么,一定有什么。。。

是的,这个为家庭牺牲自己梦想,辛苦努力赚钱(他曾经也想来一家自己的装修公司),隐忍(很多次,他也很疲惫,但是为了bec 的追求,还是选择装作全力支持,默默照顾孩子),智慧(对bec 和孩子都充满了智慧,几次试图找回他们夫妻间的温存)的爸爸,是的,就像jack的台词,他在经济上精神上都支撑着这个家庭!

可是bec 呢?

她的台词也处处戳心,I don't have a life ,是吧?

对于多少女人,这是活生生的现实,现实就是,她被生活所迫,只能是母亲,妻子,仅仅如此,已经耗尽了自己,她在演唱会前对那个“前男友”说,如果我10点还没睡一定是在追剧,是啊,这才是一个三个孩子的妈妈的日常?

她歇斯底里的敏感,觉得jack 对自己追求梦想并不是真心支持,难道不是因为太多的牺牲和压抑,让她太珍惜太兴奋眼前的机会,她太享受,却又充满负罪(关于巡演的那集,她表达的很清楚了)她在第二天早上,眼睛湿润的对Jack说,昨天的争吵方式,我们并非真心的,但是内容却是真的,很感动,两个人有着成年人应有的沟通方式,有时候,夫妻之间会在吵架时候说的话,一定6分真实,4分冲动,因为所有的不满都来自真实的感受。

我看到bec眼睛里小小的绝望,他们之间已经有一些东西无法改变,即便是Jack 的表白让他们回想起彼此的爱情,可生活还是无法逃避残酷的一面。

也许有人说,我太悲观了,是的,每一个婚姻不都要面临这些么,并不代表无法继续爱和包容呢,但是随着年龄的增长,我越来越清晰的看到,最好的婚姻其实并不是彼此放弃自己,去成全爱情,而是彼此站着对方的身边。

一开始选择这部戏是因为它的好口碑,看了几集之后更觉得的很适合目前的自己,因为作为一个新妈妈,许多许多问题都是我正在面临的。

其实Bec从一开始就没有做好做妈妈的准备,她从最初的排斥,到改变,实际上是因为对Jack的爱,对他们小家的爱。

而有了孩子,她最初是痛苦焦虑过的,因为有了孩子,她已经被迫开启的母亲模式,那一段我代入感其实挺强的,那种新妈妈的痛苦,委屈,那种丧失自我的感觉。

但是女人最无法挣脱的自然规则就是母性,它会让你本能的用全部的力气去爱孩子,根本无从遁逃,那种责任感,即便在痛苦再累,母亲都会绷劲自己,努力照顾孩子。

不是抱怨,其实从三个孩子来到开始,bec的人生实质上已经丧失了很多关于自我的选择。

没错,生孩子——也是Bec的选择,很多妈妈在最初决定生孩子的时候,并不清楚的认识到这个决定对自己意味着什么,bec在知道自己怀的是三胞胎的时候的反应和Jack就完全不同,不仅是对物质的担忧,她已经意识到这将改变她的人生,只是被生活推动,被Jack的爱包围,这一切都在无声中默默进行着。

这一季直到这一集Jack才走下神坛,但我却觉得其实这才是编剧写jack最好的一集,他也有委屈,他很爱bec,但是他只是做到了无愧我心,却无法尽如人意,还记得三胞胎小的时候,Jack去酒吧酗酒的一段,bec给了他最后通牒,好在他及时回归了,但是有多少父亲会被疲惫现实压垮不得而知。

我始终觉得他与bec是平等的,他们的付出是平等的,社会太容易给负责的爸爸投去赞许的眼光,却太容易忽略妈妈毫无保留的牺牲,婚姻、养育、自我实现,这之间需要某种平衡或者取舍,很多时候选择的机会很短暂懵懂,后果却需要久久回味。

期待下一季,请保持真实。

 6 ) Seize the day

超级 Amazing !

今年看到最棒的的一部剧!

全程无尿点,保证每20分钟都有一个意想不到的转折!

如果让我形容这部剧,我觉得第五集里 Kevin 对「生活」的描述无比准确:我画了这幅是因为我觉得这部剧的主旨是生活Yeah, I painted this because I felt like the play was about life, you know?生活充满了色彩And life is full of color.每个人一路走来And we each get to come along为生活带来了自己的颜色and we add our own color to the painting.尽管这幅画不是什么神作You know? And even though it's not very big, the painting,你得琢磨出让线条持续下午you sort of have to figure that it goes on forever,每个方向都无限延伸下去you know, in each direction. So, like, to infinity, you know?因为这就是生活 对吧'Cause that's kind of like life, right?仔细想想 其实很不可思议And it's really crazy, if you think about it, isn't it,一百年前that, a hundred years ago,一个我素未谋面的人带着行李箱来到这个国家some guy that I never met came to this country with a suitcase.他有一个儿子He has a son,儿子又有儿子who has a son,儿子的儿子又有儿子 就是我who has me.所以我一开始画的时候So, at first, when I was painting,我当时想 也学在这里I was thinking, you know, maybe up here,画中这里是这个人的起点that was that guy's part of the painting and then, you know,而我就在画的这里down here, that's my part of the painting.然后我开始思考 如果...And then I started to think, well, what if...如果我们都在画布上呢we're all in the painting, everywhere?如果我们出生前 命运就已经被画好了呢And-and what if we're in the painting before we're born?如果我们死后才会出现在画上呢What if we're in it after we die?我们添加的这些颜色And these colors that we keep adding,如果都只是相互间颜色的叠加呢what if they just keep getting added on top of one another,直到最后我们都变成了同样的颜色呢until eventually we're not even different colors anymore?我们都只是一体的We're just... one thing.一幅画One painting.我爸不在我们身边了I mean, my dad is not with us anymore.他去世了 但他活在我们心里He's not alive, but he's with us.每天都活在我心里He's with me every day.一切都冥冥中自有安排It all just sort of fits somehow.即便你现在还不知道何时何地And even if you don't understand how yet,我们爱的人终将会离世people will die in our lives, people that we love.也许在未来In the future.也许在明天Maybe tomorrow.也许几年后Maybe years from now.其实挺美好的I mean, it's kind of beautiful, right,如果仔细想想 就算一个人死了if you think about it, the fact that just because someone dies,就算你见不到这些人just because you can't see them不能再和他们说话or talk to them anymore,不代表画中没有他们的位置it doesn't mean they're not still in the painting.我想也许这就是全部的意义所在I think maybe that's the point of the whole thing.没有死亡There's no dying.没有单独的你或我 或者他们There's no you or me or them.我们都是一体的It's just us.这幅...凌乱的And this... sloppy...狂野的 色彩缤纷的奇妙之画wild, colorful, magical thing没有起点 也没有终点that has no beginning, it has no end...这幅画this right here...这就是我们I think it's us.

 7 ) 力荐2016秋季档唯一溢分神剧——《This Is Us》S01E01观后感

2016秋季档唯一溢分神剧——《This Is Us》

在Sufjian的温缓涓涓的歌声中切换群像,你以为这是一部像是一样生活中同一时空却不知彼此的人的群像剧,每个片断都弥足真挚感动,一次次泪目终于在最后三分钟神串联中泪崩!

神剧!

神剧!!

神剧!!!

在脑中拍案叫绝!

[以下剧透预警]为什么会有孩子夭折这种事?

无论是多大的孩子,对于父母来说都是生命中不可承受之痛!

两个人的人生从此都有这么一朵阴霾。

我好怕,我很怕!

看过了里暴雨+烈焰的痛,真的好怕。

此时的内心无比柔软,但丝毫不软弱反而充满了力量,情感是我的力量源泉吧!

其实最好几分钟又惊喜又害怕,生怕编剧串low了,看到照片还以为这就是联系,有点小失望?

继续看下去才终于可以抛掉这份失望!

神剧!!!

无论第二集怎么样,就单101就足矣!

单拿出来也是一部溢分电影!

#ThisIsUs #SoMuchLove此剧配乐也神了:片头是Sufjan Stevens2015年的神专中的http://music.163.com/#/m/song?id=30841780&userid=44591175片尾是这首英国诗人Labi Siffre在1972年11月29日发行的http://www.kuwo.cn/yinyue/8201818?catalog=yueku2016这种时代对话正好呼应了剧情!

神了!!!

神剧!!!

神剧!!!

神剧!!!

20161103增加虽然是Jack和Rebecca的Big three,可kevin从小因为太过“正常”而被忽视,用心思让爸爸多陪,而且还因为爸爸的去世而故意“记恨”爸爸;kate对于肥胖的小情绪,本以为泳池边妈妈捕捉到了,心中还暗呼还好,没想到生活中还是有妈妈没有捕捉到的kate的受伤,因为这kate和妈妈关系不好真的好残忍。

前面讲的randall是最“惨”的,从小知道是领养的,见到一个黑人就在想是不是他的生父,randall从小就聪明懂事,为了不让自己显得特别故意考差,从小就活得好费心思好辛苦,没想到现在而言算是相对幸福的,两个爸爸都好爱他。

曾以为William的到来有点安享孩子成年照顾,对William有点不爽,然而看到William对kevin说的话,还有照顾孙女,还有对randall的改变,真的觉得,randall能找到他真是太好了,泪奔TAT

 8 ) 生活即是苦难的合集,怎样过好它是个难题

很想为这部美剧写点什么,它才出了4集,没有《西部世界》的阵容华丽,没有别具一格的世界观,讲的就是平凡人的故事,看完却特别感动特别温暖,算是美剧中的一股清流吧。

同一天生日的人的人生轨迹会不会有相似之处呢?

我很好奇这个问题,然而和我一天生日的国母媛媛很好的回答了这个问题,definitely not。

剧中的4个主要人物的生日都是一天,而且故事开始于他们36岁生日的那一天。

第一对couple 在那一天升级做了3个孩子的父母,两个什么都是第一次的年轻人带3个孩子有多困难大家可想而知了。

胖妹kate有着大多数女生的烦恼--她的体重,从出生她就比一般人强壮,从小受到大家的“另眼相待”让她很自卑,也自暴自弃了许久,梦想是什么她已经将它吃得精光,终于她生日的这天她想减掉这damn weight 。

中间这位帅哥,36岁,一个靠body走红的肥皂剧明星,他想好好演戏想来真的演走心的角色,可是观众只想看他裸上身。

这对中产阶级黑人couple养育了两个女儿,爸爸在出生的时候被遗弃,在他生日这一天他找到了他的亲生父亲,可是却得知他身患绝症命不久矣。

当然,他们的问题还有如影随形的种族歧视。

生活中有各种各样的问题,我们活着似乎就是每天去面对这些问题,逃避一些问题,解决一些问题。

这部剧里的人们面对这些问题的时候,和我们一样会有彷徨和不勇敢,但最后都会挣扎着去面对去解决,那么真实,却温暖。

如果说上面的剧情不足以吸引你,那么我来告诉你这部剧最大的特别之处在于它的叙事方式,这种多个人物故事交叉的形式我们并不陌生,电影里做得最好的比如《撞车》、《真爱至上》,差一点的比如《他没那么喜欢你》、《情人节》,华语电影的《全城热恋》等等,但是这部剧胜在是两条时间线交织叙事,主角们做一些选择之后,会有他们儿时的经历穿插出来,你看完之后会有“奥~原来是这样”的感受,而且它交代出两条时间线的方式非常的电影化!

请关掉弹幕认真仔细的看第一集,你会觉得你在看电影,而不是肥皂剧。

再来说一下主创们,二位导演执导过《疯狂愚蠢的爱》,众星云集的轻喜剧温情佳片,豆瓣上我当时标注的是2011年度最佳轻喜剧没有之一(高司令太特么帅了)。

女主角曼迪摩尔演过很多青春电影,我只看过她和马修古迪的《总统千金欧游记》,还不错吧。

还有那个黑人男明星斯特林,最近的艾美奖最佳男配,《美国罪案故事》里对他印象十分深刻。

可能你们会觉得这是部鸡汤剧,鸡汤看多了会腻,道理你都懂但是你不喜欢被讲那么多道理,可是我最讨厌鸡汤最讨厌讲大道理连x教授和美国队长我都不喜欢,可是我要干了这碗鸡汤,你们随意~最后,网友戏称下图是斯科拉里对话皮尔洛,你们感受一下,只是皮尔洛没他帅啊!

没错,我不是意大利球迷。

 9 ) 《This is us》| 生活总是让我们遍体鳞伤

这可能是我近几年来看过的,最暖心的美剧,平平淡淡中透露着生活的温情,少了韩剧玛丽苏少女的梦幻浪漫,却依然能在细微之处打动你,让你不知不觉已潸然泪下。

该剧最大的亮点在于叙事结构的变化。

它改变了以往以时间作为故事推进主线的唯一方式,穿越时间、地点交替地呈现,将三个孩子的成长过程与他们如今的生活串联起来,让每集故事的主题都更为凸显,同时,也更加自然地展现出这一家五口之间细腻而深刻的联结。

作为一部主打温情的家庭剧,相比较于翻译的中文名字《我们这一天》,我更喜欢它的英文名字《This is us》,这就是我们。

在偶然中相遇的Jack和Rebecca,在橄榄球决赛之夜意外怀上的三个孩子,在产房恰巧碰上前来送弃婴的消防员,这些生活中每时每刻发生的偶然,塑造了现在的我们,他们彼此凝聚在黑夜的暗海上,相遇之后,也都各自有各自的方向。

这就是,我们。

《This is us》这部剧,其实还将各种宏大的主题穿插于其中,三个孩子分别挣扎于明星的价值定义、肥胖症、种族歧视之中。

Kevin是这个家里最正常却也最经常被忽视的小孩,他对自己的父母说“你们总是在关心Kate有没有多吃,Randel有没有遭受不公平的待遇,与此同时Kevin呢,Kevin死了!

”长大后的他,成为了红极一时的喜剧明星,却依然对自我价值摇摆不定,他想摆脱只靠出卖身材的”男保姆“角色,却时时刻刻都在进行着自我否定。

Kate是个从小到大饱受体重困扰的女孩,她嫉妒着自己妈妈的苗条美丽,有一次她帮妈妈拿衣服,看到妈妈衣服背后的商标是S号,而当时的自己早已穿上了XL号的衣服,内心的沮丧无法言表。

她想尽各种办法减肥,计算卡路里、参加互助会、封闭式训练营,但是依旧改善颇微。

她在重塑自己的希望和不断失败的痛苦中挣扎着,她心里那个糟糕的自己是不值得被爱的。

Randel智商超群,天赋过人,却因为生活在一个白人家庭,总是觉得自己格格不入。

他要拼命努力,来挽留住父母对他的爱,因为它总是觉得自己就是他们失去的第三个孩子的替代品。

同时,他也害怕,因为自己过于突出,而伤害了其他的兄妹,他说“我不想和他们不一样,如果我拿到了A,他们是B,我就有冰淇淋吃,而他们没有”。

儿时的他,被同学们嘲笑是“白加黑”,长大后的他看着自己的黑人女儿在台上扮演着白雪公主,台下的观众瞬间哄笑。

剧中的每一集,都有揪心却没那么撕心裂肺的剧情,娓娓道来,向我们展示了,生活是多么轻易地就能让我们遍体鳞伤。

但海明威在写《永别了武器》的时候,还填上了后半句,“到后来,那些受伤的地方,一定会变成我们最强壮的地方。

这部剧更是处处充满柔软的温情,我想它更大的主题,或许是展现,一个人,或者说一个家庭,如何在平淡又困苦的生活里,修复创伤和建造幸福的能力。

前段时间和一个朋友一起吃饭,他问我,楠楠,你知不知道豆瓣有个小组叫“父母皆祸害”,英文名是“Anti-Parents”。

这个小组里面有句话,“如果我可以自由选择的话,我想选择不出生。

”我在网上搜索之后,很惊讶地发现,这个小组已经变成了一个声势浩大的组织,小组的公告里面说,“反对不是目的,而是一种积极手段。

在尊重遵守社会伦理的前提下,抵御腐朽、无知、无理取闹父母的束缚和戕害。

”在这个小组的讨论话题里,充满了对父母愤怒的吐槽。

而这部剧中的核心成员,父亲Jack和母亲Rebecca的原生家庭也是如此,他们的原生家庭,甚至不能称得上”正常”,是让人时刻想要逃离的存在。

Jack出生在一个充满了家庭暴力、父亲常年酗酒的家庭里。

儿时的他,经常可以听到或者亲眼见证爸爸打妈妈的场景,弱小的他带着恐惧、愤怒和无能为力的无助和绝望慢慢地长大。

有一次,青少年时期的他,再次听到妈妈在楼下的嘶吼,冲到楼下,想要保护妈妈,情急之下,拿起了枪,对着自己的混蛋老爸,他的爸爸在他的枪口下,丝毫没有任何的悔过和害怕、反而继续用言语不断地激怒他,认为他不会真的开枪,而他的妈妈在一旁苦苦哀求,求他别这么做。

最后的Jack没有开枪,但是他记住了他的妈妈流着泪对他说的一句话,“答应我,长大之后,千万不要和你爸爸一样。

而Rebecca出生在一个女性占大多数,但却长久以来被忽略的家庭。

她有一个姐姐,和一个有着强烈控制欲和不停评判的母亲,出生在这样家庭里的她,沉闷无言地快要窒息。

儿时的她坐在角落的沙发上,看着父亲盯着电视机入迷地看着橄榄球比赛,她呼叫着爸爸和妈妈,但是无人应答。

她母亲的眼里只有她父亲,也总是对她的选择指手画脚。

在她妈妈的眼里,Rebecca似乎永远都不够好,感恩节的蔓越莓果酱做的不够好,即将要出生的三个孩子的家不够大,甚至对于Jack,她的妈妈也认为Jack只不过是个打零工的无业青年。

原生家庭会在我们身上留下不可磨灭的烙印,有时候让我们想要奋力地逃离,却始终无法摆脱。

它像是生物进化过程中,残留的尾巴,为了更好地直立行走,尾巴只会成为前行路上沉重的累赘,但却始终无法摆脱,并且越用力反而会把自己弄得越疼,因为,那是我们身上的一部分。

那是埋藏在心底,却又一不小心就会被连根拔起的愤怒、绝望与恐惧。

就像Jack在每次郁郁寡欢时,也总和他爸爸一样,用酒精来麻痹自己。

就像Rebecca每次在碰到母亲时,都会像变了个人似的暴跳如雷,她甚至对“母亲”这个角色都存在着深深的恐惧。

和许多相信一切皆有可能的人不同,我觉得,生而为人,漫长的一生中,总会有一些你拼命想要但却永远也无法得到的东西,这其中,就包括了我们无法选择的父母。

我想起我的咨询师对我说过的一句话,当你无法认同你的父母,或者是无法认同其中一方的时候,其实你是把自己身上的一部分,也给否定了,这其实是很痛苦的。

但我也相信,生而为人的高贵或许就在于,我们永远都有着选择的权利。

他们从来就没有在一开始,就能预知我们未来的所有道路。

把责任推给他们是容易的,而离开他们,改变和重新开始的道路,却步履维艰。

他们的确曾在我们身上不停地犯错,但我们的问题,不全都是,他们带来的。

无法选择理想的父母至少让你明白了一件事,那就是,你理想的家庭是怎么样的。

他们有他们自己的问题,我们,也一样。

与此同时,你一定也同时拥有着某些,别人想要却得不到的东西。

剧中的Jack和Rebecca就是这么做的,他们带着满身伤痕,却创建了一个足够美好的家庭,叫Big Three。

当Jack抱着生气的Kevin对他说,“对不起,我很抱歉,可是,这也是我第一次当爸爸,我要照顾你们三个,我也在努力”“的时候;当Jack为Randel四处奔走,想给他找一个适合他的学校,带他去武术馆找一个黑人榜样,背着他做俯卧撑,大汗淋漓也不愿停下来的时候;当Rebecca压抑着内心的恐惧,在平安夜折了一片叶子,塞到即将要动阑尾炎手术的Kate的手里的时候。

我想,那一刻,他们不再是曾经渴望被爱的孩子,他们自己,拥有和创造了爱别人的能力。

而当Kevin放弃对自己意义重大的话剧首演,跑到Randel的办公室,拥抱着他,陪伴着他度过漫长黑夜的时候;当Kate跑回去面对曾经激怒她的肥胖症小女孩的时候;当Randel在自己的亲生父亲去世时,像Jack曾经对待自己那样,双手捧着对方的脸,让他看着自己,跟着他的节奏,一起深呼吸,慢慢地帮他赶走面对未知的恐惧的时候。

他们知道,原生家庭,除了带给他们最初的伤痛,它还教会了他们,向上生长的能力。

就像这部剧的第一集里,被重复最多的那句台词“Took the sourest lemon that life has to offer,and turned it into something resembling lemonade.”如何把生活赠与你最酸涩的一颗柠檬,酿成一杯甜美的柠檬汁。

俄剧《战斗民族养成记》里有一首主题曲,叫《Keep it coming》,但这首歌,却非常精妙地展现了《This is us》的主题,像莫泊桑在《一生》里,最著名的那句话,“生活不会像你想象得那么好,但也不会像你想象得那么糟。

我觉得人的脆弱和坚强都超乎自己的想象。

有时候,我可能脆弱得一句话就泪流满面,有时候,我也发现自己,咬着牙就走了很远的路。

抓住生活给你的柠檬,将它酿成属于你的柠檬汁。

(Take every lemon life hands out, And make some lemonade)以上。

本文首发于喃喃自语公众号。

https://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzI2MjAyMjU5Mw==&mid=2247484284&idx=1&sn=c7a995aac258209240a0f6f1411e7ced&chksm=ea5037d2dd27bec4f48c061d80b090dbe2a592cdaddb027cff3755033df6f1ab9c10f1dd5dfc#rd

 10 ) This is us - 温情对白

很喜欢这种温情的电视剧,每一集都是一份心灵鸡汤。

忍不住去细细回味那一段段的对白,听他们娓娓道来那些故事。

第一季 第一集Part OneDr. Katowski: okay if I keep you company a second?卡托斯基医生:我能陪你坐会吗?

Jack: Yeah.杰克:好。

Dr. Katowski: Okay if I try and say something meaningful?卡托斯基医生:我能跟你分享一些人生心得吗?

Jack: Yeah.杰克:好。

Dr. Katowski: I lost my wife last year,cancer. That's the reason I still work so much at my age. Just...trying to pass the time.卡托斯基医生:我妻子去年去世的, 癌症。

所以我这把年纪了还在卖力工作,只是想消磨时间。

Dr. Katowski: We were married 53 years, five children, 11 grandkids, but we lost our very first child, during the delivery. The reason I went into this field, truth be told. 卡托斯基医生:我们结婚53年了,五个孩子,11个孙子, 但是我们失去了第一胎,接生时夭折的。

说实话这就是我从事这个行业的原因。

Dr. Katowski: I have spent five decades delivering babies. More babies than I can count. But there is not a single day that goes by that I don't think of the child I lost. 卡托斯基医生:我干接生干了五十年了。

接生过的孩子多得数不过来。

但还是没有哪一天我没想起我那死去的孩子的。

Dr. Katowski: And I'm an old man now. I like to think that because of the child that I lost, because of the path that he sent me on that I have saved countless other babies.卡托斯基医生:现在我老了,我想正是因为我失去的这个孩子,因为他让我选择了这条路,我才能救回数不胜数的孩子。

Dr. Katowski: I like to think that maybe one day you'll be an old man like me talking a younger man's ear off, explaining to him how you took the sourest lemon that life has to offer and turned it into something resembling lemonade.卡托斯基医生:我想也许有一天你会变成像我这样的老人...并向一位年轻人娓娓道来你是如何将生活带给你柠檬般的酸楚酿成犹如柠檬汽水般的甘甜。

Dr. Katowski: If you can do that, then you will still be taking three babies home from this hospital. Just maybe not the way you planned. I don't know if that was meaningful or senile, but I thought it ought to be said. 卡托斯基医生:如果你能做到,那你还是能从医院带走三个孩子,只是跟你的计划稍有偏差而已,我不知道这话是否有意义或是我老糊涂了,但我觉得我应该告诉你。

Dr. Katowski: Your wife'll still be asleep for a little while. Go see your babies. They're excited to meet their father. I think maybe they got a good one.卡托斯基医生:你妻子还要再睡一会儿,去看你的孩子吧。

他们很期待见到自己的父亲,他们也许摊上了个好父亲。

Part twoKevin: I am screwed.凯文:我完了。

Kate: Listen, okay, Kevin… Do you remember what Dad used to say? When something crappy would happen to us? Whenever we’d get down, whenever we felt like life wasn’t going our way? 凯特:听着,凯文。

还记得以前每当我们遭遇不顺,老爸是怎么说的吗?

当我们失意沮丧,感觉生活不尽如人意时说的话。

Fire Policeman: Which one’s yours?消防员:哪个是你的孩子?

Jack: Those two.杰克:那两个。

Fire Policeman: Congrats! Twins.消防员:恭喜啊!

双胞胎。

Jack: How about you? Which one’s yours?杰克:你呢,哪个是你的孩子?

Fire Policeman: None of’ em, actually. strangest damn thing. Someone left a newborn at my fire station. I didn’t know what to do, so I brought him here. 消防员:都不是,奇了怪了,有人把一个新生儿丢在了消防局,我不知道该怎么办就送来医院了。

Fire Policeman: Life is strange.消防员:生活真奇妙。

Kate: Come on, Kevin. You remember, what did he say? About the lemons. There’s no lemon so sour…so sour that you can’t make something resembling lemonade.凯特:说说吧,小凯。

你记得的,他怎么说的,就柠檬那句,没有柠檬能酸到...酸到令你做不出美味的柠檬汽水第一季 第二集Part oneJack: Dad’s off. Deep breaths. And…First came…杰克:爸爸要走了,深呼吸。

准备…最开始… Kevin: Me! 凯文:是我!

Jack: And Dad said…杰克:爸爸说…Kevin: Gee!凯文:是我!

Jack: And then came…杰克:然后呢...Kate: Me!凯特:是我!

Jack: And Mom said…杰克:妈妈说…Kate: Whee!凯特:妈呀!

Jack: And then came…杰克:最后呢...Kyle: Me!凯利:是我!

Jack: And we said…杰克:我们说…Kyle: That’s three!

凯利:三个了!

Jack: Big Three?杰克:三个小家伙?Together: Big Three!众人:三个小家伙!

Part twoKevin: Hey, uh…is it too late out there? I know you’re usually up late, right?凯文:现在给你打电话是不是太晚了?

我记得你经常熬夜 ?Randall: No, I was just, uh… catching up on some paperwork.兰德尔:不晚,我刚刚在赶几份文件。

Kevin: Good, uh…Hey, listen, I …I know I’ve owed you a phone call since everything went down, it’s been crazy out there, just… you know.凯文:太好了。

我知道发生那些事之后我应该给你打个电话,但因为实在太离谱了。

Randall: No. it’s all good. Kate’s kept me up to speed.兰德尔:没关系,凯特都告诉我了Kevin: Good… They said they’re not gonna let me out of the show, man. And I… I don’t know what I’m gonna do, like they locked me in for two more years, maybe more.凯文:很好… 他们说绝不会让我离开剧组,而我不知道要怎么做,他们还要牵制我两年,甚至更久。

Randall: Damn. Well, what are you gonna do?兰德尔:真糟,那你打算怎么做?

Kevin: I was kind of hoping you’d tell me.凯文:我倒是希望你能告诉我Randall: Oh, because you care what I think?兰德尔:因为你在乎我的想法吗?

Kevin: Because I care what everyone thinks, man. You know that. I was not a very good brother to you, was I?凯文:因为我在乎所有人的想法,你知道的。

对你来说我不是个好哥哥,是吗?

Randall: No, you weren’t. But you’ve still got time.兰德尔:对,你不是。

但你还有时间弥补。

Kevin: Yeah, uh…Anyway, look, it’s getting late, man, I know you, I probably should go. It’s, uh… Kate’s here, it’s Randall凯文:没错,总之,时间不早了,我该挂电话了,那个,凯特在这呢,我在跟兰德尔打电话。

Kate: Oh, hey, Randall!凯特:好啊,兰德尔,你好Kevin: Hey, Anyway, yeah, I - I should probably, uh…I got to go back inside and sell my should to the network like the whore that I am.凯文:总之吧, 或许我应该回去把自己卖给电视网,就像妓女那样。

Randall: Hey, Kevin. Deep breath, okay? Come on, man, First came…兰德尔:小凯,深呼吸,好吗?

来吧,兄弟,第一个...Kevin: Me.凯文:是我Randall: And Dad said…兰德尔:爸爸说…Kevin: Gee.凯文:天哪。

Kevin: And then came…凯文:然后是...Kate: Me!凯特:是我!

Kevin: And Mom said…凯文:妈妈说...Kate: Whee!凯特:妈呀!

Kevin: And then came…凯文:接下来是...Randall: Me。

兰德尔:是我。

Kevin: And they said…凯文:然后他们说Randall: That’s three.兰德尔:三个了。

Kevin: Big three!凯文:三个小家伙!

Together: Big three!众人:三个小家伙!Randall: You good?兰德尔:好点了吗?

Kevin: Yeah, I’m good, I’m good.凯文:我很好,我很好Randall: Kevin?兰德尔:凯文?

Kevin: Yeah?凯文:怎么?

Randall: Mom and Dad didn’t raise any whores. Except briefly, during Kate’s eyeliner phase.兰德尔:爸妈可没养过什么妓女,除了凯特画眼线搞叛逆那段时间。

Kevin: Yeah. Night, little brother.凯文:是的。

晚安,小弟。

Randall: Night, big brother.兰德尔:晚安,大哥。

Part threeMom: What are you doing out here?妈妈:你怎么在这里?

Jack: I don’t like sleeping far away from you. No more drinking.杰克:我不想睡得离你太远。

我再也不喝酒了。

Mom: You can’t just stop…妈妈:这不是说戒就…Jack: I can. For you, I can. I will.杰克:我能,为了你,我能戒,我会戒。

Jack: You know, when I was a little boy, I didn’t know what I wanted to be when I grew up, Adults always ask little kids that. You know? I never had a good answer. Not until… not until I was 28, till the day that I met you. That’s when I knew exactly what I wanted to be when I grew up, I wanted to be the man that made you happy.杰克:我小的时候,我不知道长大后要成为什么样的人,而大人们总会问孩子这种问题。

我从没想出一个好答案,直到我28岁那年,直到我遇到了你。

我才确信自己想成为什么样的人。

我想成为让你幸福的男人Mom: You make me happy.妈妈:你让我很幸福。

Jack: Not always. Not lately.杰克:不总是那样。

最近就没有Jack: From here on out, I’m gonna be an 11 for you, baby. No, screw that. I’m gonna be a 12 for you, from here out. I’ll be an 11 for the kids, but you get a 12. Do you forgive me?杰克:从今以后,我要为你做到11分,亲爱的。

不,豁出去了,从现在开始,我要做12分的好丈夫。

11分给孩子们,12分给你。

你能原谅我吗?

Mom: You slept outside our bedroom door like a Labrador. Of course I forgive you.妈妈:你就像只拉布拉多犬一样睡在门外。

我当然原谅你了。

第一季 第五集Part oneJack: If it's between you and having kids, you win. Every time, no question. 杰克:如果要在你和生孩子之间做选择,我选你。

每次如此,毫无疑问。

Jack: My father, he loved footabll more than anything, Most of the time, he-he pretty much didn't want anything to do with me.杰克:我爸爸,他爱橄榄球胜过一切,大多时候,他根本就不怎么理我。

Jack: But…if he was watching football he let me sit and watch the game with him.杰克:可是…如果他在看球赛,他会让我坐好和他一起看。

Jack: As long as I'd sit on the floor and I didn't talk too much. I always imagined that when I had kids that I'd watch the games with them, too. Except I-I'd let them talk...as loud as they wanted.杰克:每当我坐在地板上时,我几乎一言不发。

我总是在想,以后我有了孩子,我也会和他们一起看球赛。

但是我会让他们说话,想说多大声都行。

Rebecca: I don't know what's wrong with me.瑞贝卡:我不知道自己是怎么了。

Jack: God, there's nothing wrong with you, Bec.杰克:你一点问题也没有,小贝。

Rebecca: All of my friends in my age have kids, every single one of them. And...maybe it's 'cause I'm still singing at Froggy's and I'm not as far along as I thought I would be. I don't know. Cause the truth is, when I close my eyes and I think about our future...I see us with kids, Jack. I just...I love our life. I love it right now. And I'm so scared of changing it. 瑞贝卡:和我同龄的朋友都有孩子了,每一个都有了,可是,也行是因为我还在青蛙吧唱歌,而且我觉得我还不够格做父母。

我不知道。

事实就是,每当我闭上眼,想象我们的未来...我看见我们在带孩子,杰克。

我就是...我喜欢我们的生活,就喜欢现在的生活。

我很怕会有改变。

Jack:I don't want to change it. Okay? I'm not gonna stand for anything changing between us. Okay? What we have together, you and me. Nothing. Look, I'm sorry about pressuring you all day. I just want you.杰克:我不会去改变我们的生活,好吗,我无法容忍我们之间有任何改变。

我们之间的感情,就你和我。

什么都不会改变。

我很抱歉整天给你压力,我只想要你。

Rebecca: The Steelers won the Super Bowl.瑞贝卡:钢人队赢了超级碗。

Jack: Steelers won the Super Bowl. Bradshaw won MVP.杰克:钢人队赢了超级碗。

布拉德肖赢得了最有价值球员。

(注:匹兹堡钢人队在1979-1980两连冠,布拉德肖蝉联MVP)Rebecca: My man.瑞贝卡:我的天(男人)Jack: Yes,I am.杰克:是,我是。

Rebecca: You are.瑞贝卡:你是。

Part twoKevin: What if I told you a-a secret that I've never shared with anyone before?凯文:那如果我告诉你们,一个我从没跟人说过的秘密呢?

Annie: We're listening.安妮:说说看吧。

Kevin: Okay, all right. But you got to promise not to tell anyone though, okay? This is a private thing that I'm sharing with you.凯文:好,行。

但你们得保证不告诉别人,我要说的事很私密。

Tess: Is this about you dating Demi Lovato? Because everyone knows苔丝:是你和黛米 洛瓦托(歌手)交往的事吗?

因为大家都知道这事。

Kevin: No. Know what, it's not about Demi Lovata, and we were just friends.I just...凯文:不是,不是黛米 洛瓦托的事,而且我跟她只是普通朋友 我...Kevin: Sometimes I paint. Now, no one knows this, not even your Aunt Kate. But when I get a script,the first thing I do is just sort of paint the way it makes me feel. I painted this after I read that play for the first time. So...凯文:有时候我会画画,谁都不知道这事,你凯特姑姑也不知道,我拿到剧本时,第一件事就是把自己的感觉画出来,我第一次读了那个剧本后,就画了这幅画。

给...。

Kevin: So, uh, you know, I though I would come up here, show you my painting, tell you what I think my play is about. Because I was thinking ,um, that it might make us all feel a little bit better. But you got to promise not to make fun of me, okay?凯文:所以,我想过了给你们看我的画,说一下我演的那部戏的主体,因为我在想,这会让我们都好受些,但你们不能笑我,好吗?

Kevin: So, um...Yeah, I painted this because I felt like the paly was about life, you know? 凯文:那么, 我画了这幅是因为我觉得这部剧的主旨是生活。

Kevin: And life is full of color. And we each get to come along and we add our own color to the painting. You know? And even though it's not very big, the painting, you sort of have to figure that if goes on forever, you know, in each direction. So, like, to infinity, you know? Cause that's kind of like life, right? 凯文:生活充满了色彩,每个人一路走来,为生活带来了自己的颜色,尽管这幅画不是什么神作,你得琢磨出让线条持续下去,每个方向都无限延伸下去,因为这就是生活,对吧。

Kevin: And it's really crazy, if you think about it, isn't it, that, a hundred years ago, some guy that I never met came to this country with a suitcase. He has a son, who has a son, who has a son, who has me. So, at first, when I was painting, I was thinking, you know, maybe up here, that was that guy's part of the painting and then, you know, down here, that's my part of the painting. And then I started to think, well, what if...we're all in the painting, everywhere? And-and what if we're in the painting before we're born? What if we're in it after we die? And these colors that we keep adding, what if they just keep getting added on top of one another, until eventually we're not even different colors anymore? We're just...one thing. One paintig.凯文:仔细想想,其实很不可思议,一百年前,一个我素未谋面的人带着行李箱来到这个国家,他有一个儿子,儿子又有儿子,儿子的儿子又有儿子,也就是我。

所以我一开始画的时候,我当时想,也就是在这里,画中这里是这个人的起点,而我就在画的这里,然后我开始思考,如果...如果我们都在画布上呢?

如果我们出生前,命运就已经被画好了呢?

如果我们死后才会出现在画布上呢?

我们添加的这些颜色,如果都只是相互间颜色的叠加呢?

知道最后我们都变成了同样的颜色呢?

我们都只是一体的,一幅画。

Kevin: I mean, my dad is not with us anymore, he's not alive, but he's with us. He's with me every day. It all just sort of fits somehow. And even if you don't understand how yet, people will die in our lives, people that we love. In the future, maybe tomorrow, maybe years from now. I mean, it's kind of beautiful, right, if you think about it, the fact that just because someone dies, just because you can't see them or talk to them anymore, it doesn't mean they're not still in the painting. I think maybe that's the point of the whole thing. There's no dying. There's no you or me or them. It's just us. And this...sloppy...wild, colorful, magical thing that has no beginning, it has no end...this right here...I think it's us.凯文:我爸爸不在我们身边了,他去世了,但他活在我们心里,每天都活在我们心里,一切都冥冥中自有安排,即便你现在还不知道何时何地,我们爱的人终将会离世,也许在未来,也许在明天,也许几年后,其实挺美好的,如果仔细想想,就算一个人死了,就算你见不到这些人,不能再和他们说话,不代表画中没有他们的位置,我想也许这就是全部的意义所在。

没有死亡,没有单独的你或我,或者他们,我们都是一体的,这幅...凌乱的,狂野的,色彩缤纷的奇妙之画,没有起点,也没有终点,这幅画,就是我们。

第一季 第六集Part OneGrace: how do you feel about holiday ties? And sport coats. Because I asked Jeremy, but he said he didn't want anything of his dad's.格瑞丝:你喜欢节日领带吗?

还有运动外套, 因为我问过杰里米了,他说不需要任何他爸爸的遗物。

Kevin: How old is Jeremy?凯文:杰里米多大了。

Grace: Fifteen.格瑞丝:十五岁。

Kevin:That's tough, 15 is tough.凯文:这太残忍了,15岁的话太残忍了。

Kevin: Uh, my dad and I used to build models together, when I was a kid. Yeah, we'd build, um, planes and boats. I used to pick the most complex ones, B-52s, aircraft carries, cause they took the longest, you know? See, I was one of three kids, so you really had to strategize to get your alone time with Dad. You know, and eventually, we had a whole leet of them; We had just rows and rows, shelves of them. You know, and then when he died...I-I threw all the modes away. I threw every one of them away. I don't know why...why I did that, you know?凯文:我小时候,我和我爸会一起拼模型,是的,我们会拼飞机,轮船,我以前总是挑最难的拼,B-52轰炸机,航空母舰,因为做这些花的时间最长,我们家有三个孩子,所以真得花心思去争取和爸爸独处的时间。

最后,我们建了一整只舰队,一排一排地在架子上陈列着,当他去世以后...我把这些模型都扔掉了,我把每一个都扔掉了,我也不知道我为什么要这样做。

Grace: You were how old?格瑞丝:那时你多大?

Kevin: Uh, it was a long time ago.I have this. This necklace, this is his and, um, it's the only thing I have left of him. And at first, you know, I didn't want to wear it, I wouldn't wear it, I wouldn't even look at it, but now it's all I have and I...I can't take it off now, so...凯文:那是很久以前了,我还留着这个,这个项链,这是他的,我就只留了他这条项链,最开始, 我并不想戴,我不会戴,甚至都不想看,但现在...我只有这个了,我不能取下来,所以...Grace: It's okay.没事的Crying...Part two杰克:你为什么要假装不会算这些题呢?

故意在数学中考个B,不让别人知道你很聪明。

Jack: Why are you pretending not to know this stuff, huh? Getting B's in math? Not letting people see how smart you are?兰德尔:我不想和他们不一样。

Randall: I don't want to be different from them.杰克:和谁不一样 学校里那些孩子吗?

Jack: Different from who? Who, the kids at school?兰德尔:如果得了A 我就有冰激凌吃,而凯特和凯文没有,他们会恨我的。

Randall: If... if I get an A, I'll get ice cream, and Kate and Kevin won't. And then they'll hate me.杰克:我能跟你说实话吗?

男人间的对话。

你妈妈和我总是尽力,对你们几个一视同仁,一向如此,但并不总是有效,因为你们本来就不一样。

Jack: Can I be honest with you? Man to man? You know, your mom and me, we always try, to treat you kids the same. Always have. Hasn't always worked, because, well, you're not all the same.杰克:你是我们领养的 我们没好好谈过这事,因为对我来说 你完全就是我儿子,也许...我不想让你觉得自己太突出,但是你得知道一件事,我希望你出类拔萃,我希望你们每一个都能,与众不同,做最好的自己,我倾尽全力爱你 孩子,你是个出众的年轻人,别让你爸卑微的想法,阻碍你展现自我,好吗?

Jack: You're adopted, and we don't talk about that enough. 'Cause to me, you are every part my son. Maybe I.. I don't want you to feel like you stand out. But I need you to know something. I want you to stand out. I want all of you to be as different, as you can possibly be. In all the best ways. I love you as much as a human heart can, kiddo. You are an exceptional young man. So don't let your dad's poor choice, make you feel afraid to be different. Okay?兰德尔:好Randall: Okay.第一季 第八集知道自己快死了是什么感觉?

How does it feel to be dying?感觉... 就好像是生活中的美好瞬间,像碎片一样在我周围翻飞,而我在努力地伸手去抓。

It feels... like all these beautiful pieces of life are flying around me and... I'm trying to catch them.当我孙女靠在我的腿上熟睡时,我想努力抓住她的呼吸触碰在我身上的感觉,当我逗得我儿子发笑时,我想努力抓住他的笑声,记住他放声大笑的样子,但现在这些片段飞得越来越快,快得我难以抓住,我能感觉到 它们正在从我指尖溜走,存在我记忆中 孙女的呼吸和儿子的笑声 很快就将...消失了。

When my granddaughter falls asleep in my lap, I try to catch the feeling of her breathing against me. And when I make my son laugh, I try to catch the sound of him laughing. How it rolls up from his chest. But the pieces are moving faster now, and I can't catch them all. I can feel them slipping through my fingertips. And soon where there used to be my granddaughter breathing and my son laughing, there will be... nothing.我知道你觉得自己现在还有大把的时间,但并非如此,所以别再装得那么冷漠,把握生活中的美好瞬间,趁着你还年轻利落 把握机会,因为在不经意间 你就老了,变得步履蹒跚,那时候再想重来也没有机会了。

I know it feels like you have all the time in the world. But you don't. So, stop playing it so cool. Catch the moments of your life. Catch them while you're young and quick. Because sooner than you know it, you'll be old. And slow. And there'll be no more of them to catch.另外 要是有位喜欢你的男孩,送你一块派,说声谢谢。

And when a nice boy who adores you offers you pie, say thank you.第一季 第九集Part 1杰克:嘿 你不能在我们谈话的时候突然消失啊, 你知道 我们给了你一切,充满爱的家庭,私立学校, 我们确保你接触黑人文化, 帮助你了解自己的出身背景, 我们尽其所能给了你一切, 并且我应当对此感到感激。

Jack: Hey. You can't just disappear when we're talking. You know, we gave you everything. The most loving family. Private school. We made sure you had black influences,to help you understand your background. We gave you everything we could.兰德尔:我应当对此感到感激, 我应当保持沉默 对于我拥有, 如此伟大的父母表示感恩, 他们在我亲生父母抛弃我的时候收养了我, 但是事实是你们也从来没想过要我。

Randall: And all I was supposed to feel was grateful. I was supposed to just shut up and be thankful, that I had these great parents, who wanted me when my birth parents didn't. But the truth is you never wanted me, either.杰克:你在说什么?

Jack: What are you talking about?兰德尔:我是你们死去孩子的一个替代品, 那就是我存在的意义。

Randall: I was a replacement for your dead baby. That's all I've ever been.杰克:你完全搞错了 儿子,我的一生,都在为完美而奋斗。

Jack: You got it all wrong, son. No, I've spent my life, striving for perfection,兰德尔:你知道为什么吗?

爸爸。

Randall: and you know why, Dad?兰德尔:因为我活在恐惧当中,只要我松懈那么一小会儿, 我就会想起我是不被需要的, 然后会有什么发生在我身上。

Randall: Cause I live in fear. That if I let up for a moment, I will remember that I am unwanted. And then what'll happen to me?杰克:别这样。

兰德尔 嘿 你来这儿。

唔 别这样。

Jack: Stop.Randall. Hey, you come here.Hmm? Stop.杰克:在我看到你的那一刻, 我就知道你是我的儿子, 你不是一个选择 兰德尔, 你是一个存在事实。

你从来都不是一个替代品 儿子。

你明白吗?

Jack: The moment I saw you, I knew you were my boy. You weren't a choice, Randall, you were a fact. You were never a replacement, son. Do you understand?兰德尔:我只知道, 抛弃我的那个人后悔了, 他想要回我, 这就是我世界中最重要的事。

Randall: If I had known, that the man who abandoned me regretted it... that he wanted me back... that would've made all the difference in the world.杰克:我很抱歉她对你说了谎, 但我们无法改变那个事实 所以你现在想要做什么, 你得加油 加油!Jack: I'm sorry that she lied to you. But we can't change that, so what do you want to do now? You gotta go for it, go for it.未完待续...

《我们这一天第一季》短评

技巧和结构如何拯救“俗套”故事的典范。看了一天一夜,双眼快哭瞎了。

10分钟前
  • 老袁
  • 力荐

心靈毒雞湯

11分钟前
  • #Pekingcat#
  • 还行

美国鸡汤,也太浓了吧。

15分钟前
  • Ateh
  • 还行

十一集以后真的有些拖沓起来了

18分钟前
  • 明安
  • 推荐

暖流

23分钟前
  • ZOE
  • 力荐

《如何成为好男友/丈夫/妻子》系列,泪目

27分钟前
  • 蓉蓉酱
  • 力荐

可能是因为当了父亲,神经比较脆弱,看第一集的时候就已经泪流满面,作为平常只看科幻片的人强烈推荐这部温情的剧集,这碗鸡汤我先干为敬

32分钟前
  • alexsaka
  • 力荐

看这剧的体验跟看海街日记差不多

35分钟前
  • 伪会计
  • 还行

前几集还不错,真好看,后面就开始累赘了。

40分钟前
  • 顽童猫
  • 还行

还有几天老二宝宝就到来了,在最后的等待日子里,这部剧很暖心。

45分钟前
  • 心心知我心
  • 力荐

这爸爸太棒了

49分钟前
  • momo
  • 力荐

不是说这个剧不好看 可能是不适合自己吧 觉得看第一集就够了 后面的太拖沓了。

52分钟前
  • 黄悦_
  • 还行

虽然评分很好,抱歉我还是看不下去

56分钟前
  • 爱思考的鸭蛋黄
  • 还行

无感。。。

59分钟前
  • Submarine
  • 很差

7.5/10挺好看的挺有意义,问题是鸡汤味太浓了

1小时前
  • 索博斯基
  • 还行

无聊

1小时前
  • owl
  • 较差

高开低走的一部家庭剧,人文关怀达到近几年美剧的顶峰,但老实说掺了鸡精的鸡汤喝起来味道怪怪的,兄妹间的关照还没有父母对子女的个性教育走心。本剧胜在剪辑,叙事倒是其次,观众看到了成人前的暖心家庭教育,当然还有父母情感的始末。希望第二季不再赘述父母对子女责任心的影响,他们该有所作为了。

1小时前
  • 空有浪明
  • 还行

第十集简直掉档。说好的心灵鸡汤怎么突然掺了沙。这集太跳了。又走入美剧的drama怪圈。英国女演员走了,老大女友变成犹太人,还缺个亚裔就能把人种凑齐了打麻将。Toby挂了,爷爷多了个男盆友。按照近几年米国剧尿性,还少个变性人。也许爷爷的男朋友可能会是变性人?摩登家庭的不要太明显。

1小时前
  • 绿豆粥
  • 较差

pilot诚恳本分。 ep9 舒服的闲暇温暖

1小时前
  • SingLesinger
  • 推荐

天呐 我想给它十颗星……

1小时前
  • 张天翼
  • 力荐