名字翻译的什么鬼?一群底层农民和政商界大佬关于glyphosate农药的斗争。很震撼,去年同事强力推荐的,推倒巨人几乎不可能,但结尾是一棵鲜花绽放的歪树,还有希望,相信有一个更好的世界。荒谬的是去年法国农民因为欧盟禁止使用许多农药而进行了游行,和片子里正好相反。dites moi, comment tu vas passer ta unique sauvage et précieuse vie?
Est-ce qu’il y a un autre monde possible, plus honnête, plus humain ? // Dis-moi, qu’entends-tu faire de ton unique, sauvage et précieuse vie ? // 女主真的为了角色绝食了吗?!// 小女孩好像 little sunshine girl 里的小女孩 // 感谢还有真的现实题材的电影存在。
环保话题,很容易简单化而走偏
很真实的一部电影。关注底层人,关注土地上生活的人。关注他们的愤怒,他们的诉求,鼓励他们发声。正义可能会迟到,但不会缺席。环保意识关乎着人类的未来。
四星献给法兰西人民的反抗电影。愤怒的农民,愤怒的个体,坚持的律师,被束缚的科学家,良心觉醒的敌人,反抗是立体而全方位的,但是更因此,才看到了歌莉娅巨人的巨大,超级资本大公司的实力如此,哎,虽然最后没有中式的正义胜利字幕,让人不甘,但这样,电影却更加有了现实意义,革命尚未成功,这只是一篇檄文,我们需要更加长久而努力的抗争。
信息不对称是恐惧,信息不对称来自于欺骗是巨大的恐惧,无法战胜代表着欺骗的巨人们是最大的恐惧。一个对比:自发组织起来的农民及环保主义者只是在利益集团就餐时闯入餐厅拍下了勾结的场面,而执意以卵击石的律师的前未婚妻可是结结实实挨了一顿致伤的狠揍;另一个对比:培养多年的砖家上台撒谎需要花110万,而与受害者家属达成和解只需要30万。真的,把资本家挂路灯都算便宜了。
节奏太松散了
告訴我 你打算如何對待僅只一次的自由珍貴的生命
啥时候这种大卫对抗歌利亚的故事不再是开放性结局,啥时候这个世界才在好起来吧
我会变成巨人 暂时还欣赏不了。有法国电影共同的随意性,先把所有人物和事件背景啰嗦的讲清楚,一个小时的时候才出现对抗。剧本毫无逻辑的跳出情绪可以接受,但配上手持摄影就记录感太强了。农民抗议农药,律师做公益辩护,这是真实的事件,可是还原事件的方法有很多,就算伪记录性也做的像一点啊。现在故事片的皮,纪录片的结构,还用事件来推动电影。太难了。要的太多,结果顾此失彼。
至少他们敢于呈现scandale,反派男主竟然是ysl的扮演者啊,这场要是没有字幕我大概只能看个寂寞!
名字翻译的什么鬼?一群底层农民和政商界大佬关于glyphosate农药的斗争。很震撼,去年同事强力推荐的,推倒巨人几乎不可能,但结尾是一棵鲜花绽放的歪树,还有希望,相信有一个更好的世界。荒谬的是去年法国农民因为欧盟禁止使用许多农药而进行了游行,和片子里正好相反。dites moi, comment tu vas passer ta unique sauvage et précieuse vie?
一场持续着的艰苦战斗。没有找到战胜财团利益集团怪兽的投石器,人民能打赢,却又还是会被人性的贪婪和恶反复蹂躏。一声喟叹。
连法国这样的国家都还在为这种问题而困扰,那别的国家还能做什么?
太干了,看不下去
太磨叽了吧
尼内英语竟然还蛮好的😂
为什么豆瓣影评没有标签了啊...作为化工企业的PR,见人说人话,见鬼说鬼话,也许某一天的必然结局就是像LaurentStocker的角色一样彻底醒悟然后走向另一个极端了吧。PierreNiney英文听着还挺好的,完全不是那种法式英语腔调。
我想的都比導演和編劇還要多,我原以為《我會變成巨人》的巨人,可以是勇士也可以是惡龍,然而只是一個善者、惡者和沉默者的故事,即便拋出了糧食危機、產業連鎖等問題,但是善者們演講的煽動性太強了,於是也觀眾的立場始終沒法被動搖,就像是在看一場一邊倒的辯論賽。歸根究底,是整部電影的設計感、形式感都過重了,而且是越來越重,最高潮的部分沒有在第三幕,反而是第一幕結束的焚身與靜行,太早洩了。
Niney该多演反派。
黑说成白是常事
Est-ce qu’il y a un autre monde possible, plus honnête, plus humain ? // Dis-moi, qu’entends-tu faire de ton unique, sauvage et précieuse vie ? // 女主真的为了角色绝食了吗?!// 小女孩好像 little sunshine girl 里的小女孩 // 感谢还有真的现实题材的电影存在。