新闻编辑室第一季

The Newsroom Season 1,新闻演播室,新闻间轶事,新闻中心,新闻急先锋(台),新闻室风云(港)

主演:杰夫·丹尼尔斯,艾米莉·莫迪默,艾丽森·皮尔,小约翰·加拉赫,戴夫·帕特尔,托马斯·萨多斯基,萨姆·沃特森,简·方达,奥利维亚·穆恩

类型:电视地区:美国语言:英语,日语年份:2012

《新闻编辑室第一季》剧照

新闻编辑室第一季 剧照 NO.1新闻编辑室第一季 剧照 NO.2新闻编辑室第一季 剧照 NO.3新闻编辑室第一季 剧照 NO.4新闻编辑室第一季 剧照 NO.5新闻编辑室第一季 剧照 NO.6新闻编辑室第一季 剧照 NO.13新闻编辑室第一季 剧照 NO.14新闻编辑室第一季 剧照 NO.15新闻编辑室第一季 剧照 NO.16新闻编辑室第一季 剧照 NO.17新闻编辑室第一季 剧照 NO.18新闻编辑室第一季 剧照 NO.19新闻编辑室第一季 剧照 NO.20

《新闻编辑室第一季》剧情介绍

新闻编辑室第一季电视免费高清在线观看全集。
该剧讲述了一个虚构电视台“亚特兰蒂斯有线新闻台”(简称:ACN)台前幕后的故事。 Will McAvoy(杰夫·丹尼尔斯 Jeff Daniels 饰)是一位资深新闻节目主持人,为ACN电视网八点档旗舰节目《晚间新闻》带来超高收视率,但因为飞扬跋扈、刚愎自用,引发过团队成员的不满。在他刚结束休假回到办公室后,发现他的大部分部下将要另谋他就,集体被挖角。McAvoy的老板、ACN电视网新闻部部长Charlie Skinner(萨姆·沃特森 Sam Waterston 饰)有卓越的眼光与新闻理想,知道该如何拯救一档新闻节目,眼光更是准得惊人。他不但没有放弃Will,更利用他的工作能力竭力维护这档节目中的所有人才。这一次,Will不得不带领一批全新的团队成员,重振《晚间新闻》的旗鼓......热播电视剧最新电影关原之战人人都爱雷蒙德第六季尼尔·布伦南:心结纯情房东俏房客Again梦想情景最美丽性爱帮派我的女友要上天尴尬时刻救生员牧野诡事之寻龙伞头和他的女人蜜蜂少女队3我思,故我行情不自禁黑鸟荷兰王妃特搜9第三季新网球王子BESTGAMES!!手塚vs跡部末日重启星际精灵蓝多多猎者之心女人不易做四叶游戏热舞者之热舞之灵70年代秀第四季停不了的爱早安,维罗妮卡第二季祖宗十九代

《新闻编辑室第一季》长篇影评

 1 ) 纽约客:"破"新闻 New Yorker Critique: Broken News

英语记者有一个行话。

“break”不仅是打碎,也可以是报道(break a news, break the story),且更突出一个新闻或者丑闻突然被报道给大众(Oxford American English)。

所以一个新闻被报道出来,也可以说,(a news is )broken。

这里作者用了一个新闻学双关,用broken的另一层含义(i.e. 破碎的)来作为标题,也体现了她对这部描写新闻工作者的剧的不满。

https://www.newyorker.com/magazine/2012/06/25/broken-newsBy Emily Nussbaum“我很讨人喜欢!

“Will McAvoy在Aaron Sorkin在HBO上的新剧“新闻编辑室”的试播集上吼到。

McAvoy(由Jeff Daniels扮演)是一个易怒的、依赖观众缘的新闻主播;因此,这是一句好台词。

这也是剧中仅有的一处自我嘲讽--和我上次最后看到的地方。

在“新闻编辑室”,聪明人轮流互相崇拜。

他们歌颂事实。

他们企图重新制作电视新闻。

正如他们的天才制作人多次以不同方式宣布“这是一个新节目,所以我们有新规矩”。

他们积攒的愤怒变成一种道德上的湿疹,让自己的观众痒痒地不舒服。

“I’m affable!” Will McAvoy yells in the pilot of “The Newsroom,” Aaron Sorkin’s new HBO series. McAvoy (played by Jeff Daniels) is an irascible anchor whose brand is likability, and it’s a good line, delivered well. It is also a rare moment of self-mockery—and one of the last sequences I was on board for in the series. In “The Newsroom,” clever people take turns admiring one another. They sing arias of facts. They aim to remake television news: “This is a new show, and there are new rules,” a maverick executive producer announces, several times, in several ways. Their outrage is so inflamed that it amounts to a form of moral eczema—only it makes the viewer itch.我倒不是说“新闻编辑室”一无是处,尤其如果你对这部剧的政治观点比较认同。

剧开始没黑料、广受好评的大主播McAvoy也有一段很有效率的,像是在“社交网站”中的 "I'm mad as hell"怒吼。

This is not to say that “The Newsroom” doesn’t score points now and then, if you share its politics. It starts effectively enough, with an homage to “Network” ’s galvanizing “I’m mad as hell” rant, as McAvoy, a blandly uncontroversial cable big shot whom everyone tauntingly calls Leno, is trapped on a journalism-school panel. When the moderator needles him into answering a question about why America is the greatest country on earth, he goes volcanic, ticking off the ways in which America is no such thing, then closing with a statement of hope, about the way things used to be. This speech goes viral, and his boss (Sam Waterston) and his producer, MacKenzie McHale (Emily Mortimer), who’s also his ex-girlfriend, encourage him to create a purer news program, purged of any obsession with ratings and buzz.Much of McAvoy’s diatribe is bona-fide baloney—false nostalgia for an America that never existed—but it is exciting to watch. And if you enjoyed “The West Wing,” Sorkin’s helpful counterprogramming to the Bush Administration, your ears will prick up. The pilot of “The Newsroom” is full of yelling and self-righteousness, but it’s got energy, just like “The West Wing,” Sorkin’s “Sports Night,” and his hit movie “The Social Network.” The second episode is more obviously stuffed with piety and syrup, although there’s one amusing segment, when McAvoy mocks some right-wing idiots. After that, “The Newsroom” gets so bad so quickly that I found my jaw dropping. The third episode is lousy (and devolves into lectures that are chopped into montages). The fourth episode is the worst. There are six to go.Sorkin is often presented as one of the auteurs of modern television, an innovator and an original voice. But he’s more logically placed in a school of showrunners who favor patterspeak, point-counterpoint, and dialogue-driven tributes to the era of screwball romance. Some of this banter is intelligent; just as often, however, it’s artificial intelligence, predicated on the notion that more words equals smarter. Besides Sorkin, these creators include Shonda Rhimes (whose Washington melodrama, “Scandal,” employs cast members from “The West Wing”); Amy Sherman-Palladino, of “The Gilmore Girls” (and the appealing new “Bunheads”); and David E. Kelley, who created “Ally McBeal” and “Boston Legal.” Sorkin is supposed to be on a different level from his peers: longer words, worldlier topics. And many viewers clearly buy into this idea: years after Sorkin’s terrible, fascinating “Studio 60 on the Sunset Strip” was cancelled, I still occasionally run into someone who insists that Americans were just too stupid to get it.As Dan Rather might put it, that dog won’t hunt. Sorkin’s shows are the type that people who never watch TV are always claiming are better than anything else on TV. The shows’ air of defiant intellectual superiority is rarely backed up by what’s inside—all those Wagnerian rants, fingers poked in chests, palms slammed on desks, and so on. In fact, “The Newsroom” treats the audience as though we were extremely stupid. Characters describe events we’ve just witnessed. When a cast member gets a shtick (like an obsession with Bigfoot), he delivers it over and over. In episode four, there’s a flashback to episode three. In a recent interview, Sorkin spoke patronizingly of cop shows, but his Socratic flirtations are frequently just as formulaic, right down to the magical “Ask twice!” technique.There’s no denying that Sorkin’s shows can be addictive: I couldn’t stop watching “Studio 60,” which was about the making of a “Saturday Night Live”-style sketch show, no matter how hard I tried. That thing was alive! It was lit up with payback, as well as with portraits of Sorkin’s exes so glowing that they were radioactive. The show’s deliriously preening heroes were so memorable that they inspired a set of fictional Twitter feeds, in which the characters live on, making remarks like “Deciding if the satire I’m about to write should be scathing or whip-smart.”“The Newsroom” sounded more promising, journalism being a natural habitat for blowhards. But so far the series lacks the squirmy vigor of “Studio 60,” particularly since Sorkin saps the drama with an odd structural choice. Rather than invent fictional crises, he’s set the show in “the recent past,” so that the plot is literally old news: the BP oil spill, the Tea Party, the Arizona immigration law. That sounds like an innovative concept, but it turns the characters into back-seat drivers, telling us how the news should have been delivered. (Instead of “Broadcast News,” it’s like a sanctimonious “Zelig.”) Naturally, McAvoy slices through crises by “speaking truth to stupid,” in McHale’s words. But he also seizes credit for “breaking stories”—like the political shenanigans of the Koch brothers—that were broken by actual journalists, all of them working in print or online. In the fourth episode, the show injects a real-life tragedy into the mix, pouring a pop ballad over the montage, just the way “E.R.” used to do whenever a busload of massacred toddlers came crashing through the door.There are plenty of terrific actors on this show, but they can’t do much with roles that amount to familiar Sorkinian archetypes. There is the Great Man, who is theoretically flawed, but really a primal truth-teller whom everyone should follow (or date). There are brilliant, accomplished women who are also irrational, high-strung lunatics—the dames and muses who pop their eyes and throw jealous fits when not urging the Great Man on. There are attractively suited young men, from cynical sharpies to idealistic sharpies, who glare and bond and say things like “This right here is always the swan song of the obsolete when they’re staring the future paradigm in the face.”The show features three people of color. The most prominent is an Indian staffer named Neal Sampat, played by Dev Patel. The dialogue makes fun of McAvoy for calling him Punjab and referring to him as “the Indian stereotype of an I.T. guy,” but the show treats Neal with precisely that type of condescension. Neal is a WikiLeaks fan who writes the show’s blog, but he’s a cheerful cipher, a nerd who speaks nerd talk. There are also two African-American producers, who are introduced to the audience when McAvoy—who is publicly memorizing the names of his staff, having been accused of not remembering them—says, “Gary. Kendra. Gary’s a smart black guy who is not afraid to criticize Obama. Kendra got double 800s on her S.A.T.s, makes Gary crazy. I studied.”Nobody reacts, and I suspect we’re supposed to find his behavior charmingly blunt or un-P.C. But, again, neither Gary nor Kendra is at all developed, or given any role in the show’s wince-worthy set of love triangles. It gave me flashbacks to one of the worst plots on “Studio 60,” in which the comic played by D. L. Hughley—the “smart black guy” who was always reading the newspaper—went to a comedy club to anoint the one true young black comic among the hacks and mediocrities. Sorkin’s shows overflow with liberal verities about diversity, but they reproduce a universe in which the Great Man is the natural object of worship, as martyred by gossips as any Philip Roth protagonist.Despite a few bad bets, HBO is on a truly interesting run right now. It has built a solid Sunday lineup, with “Game of Thrones,” the excellent “Girls,” and “Veep,” a political sitcom that just ended its funny, prickly, but also rather dead-hearted début season. Julia Louis-Dreyfus, who plays the title role, is a skilled comedienne, and the cast knows how to sling the writer Armando Iannucci’s nasty zingers. And yet the series was so cynical that it somehow felt naïve. When Louis-Dreyfus’s character got pregnant, she promptly miscarried, and then had no meaningful reaction to either condition. This was disappointing, but I still have hope for the second season, when many sitcoms find their feet, as did NBC’s “Parks and Recreation,” the one excellent political series on TV.“The Newsroom” is the inverse of “Veep”: it’s so naïve it’s cynical. Sorkin’s fantasy is of a cabal of proud, disdainful brainiacs, a “media élite” who swallow accusations of arrogance and shoot them back as lava. But if the storytelling were more confident, it could take a breath and deliver drama, not just talking points. Instead, the deck stays stacked. Whenever McAvoy delivers a speech or slices up a right-winger, the ensemble beams at him, their eyes glowing as if they were cultists. The series turns Will McAvoy into the equivalent of the character Karen Cartwright, on “Smash,” the performer who the show keeps insisting is God’s gift to Broadway. Can you blame me for rooting for McAvoy’s enemies, all those flyover morons, venal bean-counters, sorority girls, and gun-toting bimbos? Like a political party, a TV show is nothing without a loyal opposition. ♦

 2 ) 如何报道一次胜利

今夏最具观赏性的美剧《新闻编辑室》一路精彩纷呈、火花四溅,终于在第七集达到了震撼的巅峰。

第七集的内容围绕着基地组织领袖、9/11事件罪魁祸首、美国头号通缉犯——本•拉登被美特种兵击毙这一历史性事件展开。

选取如此重量级的事件,《新闻编辑室》想不震撼都难,但从何种角度来展现这个事件,体现了剧集的高明之处。

毫无疑问,不会还有比本•拉登被击毙更“美国主旋律”的题材。

在《新闻编辑室》中,没有声嘶力竭地为这一胜利呐喊,而是通过紧张的节奏深度刻画了剧中的新闻工作者们从“得到模糊消息”到“确认”再到“播报这一历史性时刻”的全程。

这个角度的独特之处在于,它没有把全部注意力集中在美国头号通缉犯身上,而是把光线照向剧集中的角色,因为从某种意义上来说,出现在剧中的每个人都是9/11事件的受害者。

《新闻编辑室》表现的是,普通美国民众得知这一消息的时刻,才是这次军事行动的最终胜利。

因此在剧集中,当新闻工作者们从狂欢的派对现场匆匆离开,带着酒气和迷惑赶到编辑室,全力确认消息,然后各条线索都指向了同一个结果、同一个消息,接下来是煎熬地等待,只有百分之百确认的消息才能通过电波向观众们发送。

这一过程中,气氛在《新闻编辑室》典型的快节奏中逐渐累积,两个小高潮过后,剧中主角——新闻主播威尔•麦卡沃伊坐到了演播台后,向电视机前的观众们播报了本•拉登被击毙的这一历史性事件,接着剧集在奥巴马总统的讲话声中落下了帷幕。

在剧集的50多分钟里,没有人宣泄地呐喊哭泣、也没有疯狂庆祝,剧中角色依然打情骂俏不断,但观众们却毫无意外地能感受到气氛在慢慢攀升,当高潮终于来临的时候,又能转而觉得在这历史性的一刻面前,继续生活就对胜利最好的庆祝。

在我看来,这种设置是最人性的,它没有宣扬国家的力量、领导的高明,它把目光投向了普通个体,因为正是千万个普通的个体组成了国家,选出了领导。

当然,只有手法的高明并不能成就杰出的作品,一个好故事才是精彩的源泉。

哪怕我在之前很多关于美帝超级英雄电影的影评中调侃了好莱坞大肆兜售的美式主旋律,但并不意味着我觉得这些戏码是美帝邪恶的阴谋或者别有用心的外宣。

看过《蜘蛛侠》一类美式爆米花电影的观众都很清楚,美帝携高度发达的影视制作产业链之威,满世界兜售“正义战胜邪恶”的老一套,但回回都赚了个盆满钵翻。

为什么每次美式英雄拯救世界的戏码全世界都乐呵呵地买单,并不是因为大家都没记性,而是无论观众来自那个国家、何种文化,光明压倒黑暗、邪不压正都是没有国界和种族之分的心灵鸡汤。

因此与其说好莱坞倾销的是美式主旋律,不如说它卖的是人类的共性,只不过包装胜人一筹罢了。

回到《新闻编辑室》上来,主播威尔没有像某知名朝鲜女主播一样,随时准备用摧肝裂胆的嗓音来抨击敌人、鼓吹胜利,他坐在镜头前,平静地说出夺取了2977条生命的罪犯被绳之以法;与此同时,因机场繁忙被困在机舱中的新闻工作者们,怀着敬意向航班的机长、乘务通报了这一消息;几分钟之前,退役士兵在耳边的低语中听到了本•拉登被击毙的消息,并且由他向纽约街头的两位警察转达了这巨大的欣慰。

导播室里,工作人员起立;编辑室里,编辑们起立:就这样,《新闻编辑室》用每一个和国家命运休戚相关的个体完成了一次伟大的播报,没有歌颂这伟大的胜利,甚至没有一点鲜亮的色彩和催人奋进的音乐,然而从每一个起立的身影、每一抹眼角的泪光中,就连盗版下载受益者的我们,也能感受到胜利滋味。

取得胜利的,不是美国特种兵、不是谋求连任的奥巴马,而是每一个人心中对善的向往。

 3 ) EP03开头,继续飙台词

Good evening, I'm Will McAvoy. This is "News Night". And that was a clip of Richard Clarke, former counterterrorism chief to President George W. Bush, testifying before Congress on March 24, 2004.American liked that moment.I liked that moment.Adults should hold themselves accountable for failure. And so tonight I'm beginning this newscast by joining Mr. Clarke in apologizing to the American people for our failure. The failure of this program during the time I've been in charge of it to successfully inform and educate the American electorate.Let me be clear that I don't apologize on behalf of all broadcast journalists, nor do all broadcast journalists owe an apology. I speak for myself. I was an accomplice to a slow and repeated and unacknowledged and un-amended train wreck of failures that has brought us to now. I'm leader in an industry that miscalled election results, hyped up terror scares, ginned up controversy, and failed to report on tectonic shift in our country. From the collapse of the financial system to the truths about how strong we are to the dangers we actually face. I'm a leader in an industry that misdirected your attention with dexterity of Harry Houdini while sending hundreds of thousands of our bravest young men and women off to war without due diligence.The reason we failed isn't a mystery. We took a dive for the ratings. In the infancy of mass communications, the Columbus and Magellan of broadcast journalism, William Paley and David Sarnoff, went down to Washington to cut a deal with Congress. Congress would allow the fledgling networks free use of taxpayer-owned airwaves in exchange for on public service. That public service would be on hour of air time set aside every night for informational broadcasting, or what we now call the evening news. Congress, unable to anticipate the enormous capacity television would have to deliver consumers to advertisers, failed to include in its deal the one requirement that would have changed our national discourse immeasurably for the better. Congress forgot to add that under no circumstances would there be paid advertising during informational broadcasting. The forgot to say that taxpayers will give you the airwaves for free and for 23 hours a day you should make a profit, but for one hour a night you work for us.And now those network newscasts, anchored though history by honest-to-God newsmen with names like Murrow and Reasoner and Huntley and Brinkley and Buckley and Gronkite and Rather and Russert...now they have to compete with the likes of me. A cable anchor who's in the exact same business as the producers of "Jersey Shore". And that business was good to us, but "News Night" is quitting that business right now. It might come as a surprise to you that some of history's greatest American journalists are working right now, exceptional minds with years of experience and an unshakable devotion to reporting the news. But these voices are a small minority now and they don't stand a chance against the circus when the circus comes to town. They're overmatched. I'm quitting the circus and switching teams. I'm going with the guys who are getting creamed. I'm moved that they still think they can win and I hope they can teach me a thing or two. From this moment on, we'll be deciding what goes on our air and how it's presented to you based on the simple truth that nothing is more important to a democracy than a well-informed electorate. We'll endeavor to put information in a broadcast context because we know that very little news is born at the moment it comes across our wire. We'll be the champion of facts and the moral enemy of innuendo, speculation, hyperbole and nonsense. We're not waiter in a restaurant serving you the stories you asked for just the way you like them prepared. Nor are we computers dispensing context of humanity. I'll make no effort to subdue my personal opinions. I'll make every effort to expose you to informed opinions that are different from my own.You may ask who are we to make these decisions. We are Mackenzie McHale and myself. Miss McHale is our executive producer. She marshals the recourses of over 100 reporters, producers, analysts, technicians, and her credentials are readily available. I'm "News Night" 's managing editor and make the final decision on every seen and heard on this program. Who are we make these decisions? We're the Media Elite. 好久没有听写这么长的段落了,看大叔飙台词有一种难以描述的痛快淋漓,心潮澎湃的赶脚The West Wing之后好像很久没看过这么精彩的思路PK剧了哎,太容易被大叔的个人魅力征服了……

 4 ) I will try to fix you

我很少对同一部剧集或者电影生出两次写评论的欲望,sometimes wanted,but never did。

这是第一次。

不想说政治、价值观、传媒、装逼或者理想主义之类的东西。

只想说说爱情。

更具体一点,Will McAvoy和Mackenzie MacHale之间的爱情。

我不知道有多少人在看完这部剧之后会喜欢上Mackenzie MacHale,镜头下的这个英伦女人有着一切我喜欢的特质:简单,干净,专业,优雅,还有温柔的眼,瘦弱却充满力量的身体,以及单纯到近乎偏执的理想。

她是这个行业最顶尖的制片人,却去了动乱而危险的战地待了两年,躲在洞穴里写稿子,在三个国家中过枪,每天睡眠不足四个小时。

而当她回来,她已经身心俱疲,“not like at the end of a long day,but mentally and physically exhausted”。

这样一个女人,在经历了无数颠沛流离生离死别之后,并没有像其他大部分怯懦的人那样,变得偏激而冷漠,或者麻木而世故,用层层的伪装,用所谓的看破红尘来欺骗自己,隔离他人。

相反,她一如既往的单纯而美丽,不曾动摇理想,亦不曾放弃成为唐吉坷德的梦,甚至连扳着指头做减法的样子都那样可爱。

这样一个人,连上帝都在怜悯,不忍让岁月留下摧残的痕迹,而是将所有的睿智与机敏,沧桑与阅历,都化作丝丝柔情,藏在眼角的细纹里,让本就妩媚的眼更多了如水般的温柔和深度。

这样一个人让我相信一种可能的美好,即同样的岁月,有的人会使人生之书泛黄变旧;而有的人,他们的书变厚了。

而Will McAvoy,这个自诩为传媒精英的自大狂,号称共和党人的自由主义者,高智商,语言犀利,脾气火爆却又懂得讨好观众的“好好主播”,骨子里却是一个温情而孤独的老男人。

在Mackenzie MacHale回来之前,他藏起了所有的锋芒与才华,小心地选择立场,机智地回避所有的试探,为了收视率做起了好好先生。

而当Mackenzie MacHale回来,一切开始颠覆。

他们旗帜鲜明的表明自己的态度,毫不留情的批判腐败和谎言,不再为了讨好观众播报那些entertainment。

就像堂吉诃德找到了驴子开始了对风车的征程,他们开始想做真正的新闻。

我一直相信,在一段美好的爱情中是有默契存在的。

这样一种默契,不仅体现在生活上的了如指掌,更体现在事业上的相互成就。

Mackenzie MacHale之于Will McAvoy,就像舵手之于舰艇,后者负责劈波斩浪,前者负责校准航向。

没有人比Mackenzie MacHale更适合这个位置,也没有人比Will McAvoy更有天赋。

很难说谁更需要谁,这更像一种舌头与牙齿般的亲密无间。

最让我难忘的是EP01里,Mackenzie MacHale对Will McAvoy说:你要明白,八点到九点之间你归我管,一周五天,每天一小时,I own you。

那一刻的样子,像极了妻子向丈夫宣告所有权的时候,骄傲,自信,却又小女人。

而后便有了让我念念不忘的那一幕,经过了慌乱和忙碌,新闻播报很成功,Will疲惫的靠在演播室的椅子上,Mackenzie在控制室温柔而专注的看。

那一幕让我觉得,如果人生能有一次,可以将自己放心的交给另一个人,哪怕只有一个小时,哪怕只有一次,那也是何其庞大的幸福。

然而这样一对默契到争论时可以领会到彼此每一个隐喻和典故的知己,却不是恋人,或者说,曾经是恋人。

Mackenzie cheated on Will。

我不明白编剧为何要这样设定,在我看来显得无比残忍。

虽然人年轻的时候一定都会犯错的吧,然而有些错误的代价来得未免太过惨重。

Mackenzie说I don’t know how I felt about you until I was with him again。

So technically, I wasn’t cheating on the man I loved,I was falling in love with the man I loved。

我欣赏她的坦率和勇气,却也为这段埋着刺的感情而叹息。

感情从来并非一帆风顺,越是爱你,越是故意不靠近你。

更何况在存着一根刺的关系中,那些有意或无意的报复就成了伤口上的盐,心头的痣。

Will跑到控制室想向Mackenzie道歉,却发现Mackenzie 带来了现在的男友。

Will 疯狂的和不同的女人约会,Mackenzie 找到Will 想让现任男友上节目谈经济腐败。

在经过种种波折之后,Will发现疯狂的约会只会被TMI的八卦小报中伤抹黑,更何况那些约会的女人都是如此的浅薄庸俗,而Mackenzie也发现男友只是为了扩大政治影响力而利用她。

两个人终于不在折腾。

于是有EP04那一幕,Mackenzie对着Will大声地近乎哭泣般的说:你竟然可以去签非竞争性条款而只是为了能够每周炒掉我一次,你是有多恨我。

那一刻,我分明在Will的眼神里读懂了,我有多恨你,是因为我有多爱你。

我以为那一刻他们终会达成和解,然而未来还很长,编剧很残忍,他们不能在一起。

我不知道第二季里两人还会如何你来我往的争吵下去,但我心中,这样一种彼此带着伤口的关系终会有愈合的那么一天。

最刻骨铭心莫过于EP04结尾那一幕,经历了危机与风波,质问与责难,最后成功了捍卫了新闻人的操守,Will近乎宣泄地对Mackenzie说:It’s not your fault. It’s gonna be all right.背景音乐传来Cold play的Fix you,是声嘶力竭的吉他,在恰到好处的煽情。

When you try your best but you don't succeed-当你尽了最大的努力,但是还不能成功 When you get what you want but not what you need-当你得到了你想要的,但却不是你最需要的 When you feel so tired but you can't sleep-当你感觉累极了,却无法入眠 Stuck in reverse.-就像一部锁死的车子,只能向后退 And the tears come streaming down your face-泪水汹涌而下 When you lose something you can't replace-你永远失去了它,再也无法复原 When you love someone but it goes to waste-你爱着它,却一无所获 Could it be worse?-还有比这更遭的吗?

Lights will guide you home-那束光,带你回家 And ignite your bones-那束光,照到你的心里 And I will try to fix you-我来治愈你And high up above or down below-那束光笼罩着你 When you're too in love to let it go-你太爱它了,舍不得让它走 But if you never try you'll never know-但是你从没试过,怎么知道 "Just what your worth"-你到底是怎样一个人?

Lights will guide you home-那束光,照耀你回家的路 And ignite your bones-那束光,照亮你的心 And I will try to fix you-我来治愈你 Tears stream, down on your face-泪水再也忍不住了 When you lose something you cannot replace-你永远失去了它,再也找不回来 Tears stream down your face and I...-剩下的只有眼泪…… Tears stream, down on your face-泪水不停地流 I promise you I will learn from my mistakes-我保证,我再也不会犯同样的错误了 Tears stream down your face and I...-我不停地哭 Lights will guide you home-那束光,照亮你回家的路 And ignite your bones-那束光,照亮你的心 And I will try to fix you. 我来治愈你那一刻,恍然想起那个深夜,在报道本拉登死讯的那个深夜,Will给Mackenzie的那条留言,那条被拦截被窃听被删除而永远不会被Mackenzie听到的留言:I really want to tell you that I’ve never stopped…一切美好终会归于美好。

I will try to fix you。

bearkiii2013/7/23@武汉——————————ACKNOWLEDGEMENT——————————感谢以下一些人。

虽然他们可能永远不会看到这篇影评。

首先感谢张樾【http://www.douban.com/people/vincentzhangyue/】因为看到他越狱的影评而让我产生了写这篇影评的欲望,其文笔之佳也令我这篇影评中不知不觉中带上了很重的模仿的痕迹。

然后感谢zyz【http://music.douban.com/people/2167076/】的这篇帖子【http://music.douban.com/review/1504031/】,我引用了Fix you歌词的翻译。

最后感谢几位老师和师弟,他们的辛苦工作让我可以在这个深夜,把科研放下一小会,做一件自己想做的事。

Xiaotao Han Jiangtao ShiJianfeng XieXinyu DuanBinbin NiTHE END

 5 ) 浅析《新闻编辑室》S01E07:击毙本拉登那晚的美国人

“举国上下都以为本拉登还活着,我哪怕让他早死一分钟,这么多年的记者生涯就没白费!

”——麦肯兹引用2011年5月1号奥巴马就国家安全问题发表的讲话:“晚上好。

今晚,我可以向美国人民和世界报告,美国执行了一次军事行动,击毙“基地”组织的头目、杀害成千上万无辜男女和儿童的恐怖主义分子奥萨马‧本拉登(Osama bin Laden)。

近10年前,九月的一个晴朗的日子由于美国人民遭受历史上最惨痛的袭击而变得黑暗。

“9.11”的画面深深地烙在我们民族的记忆中──被劫持的飞机划破九月的晴空;双塔倒塌在地;黑色浓烟从五角大楼滚滚冒出;宾州尚克斯维尔散落着93号航班的残骸,英雄的公民以自己的行动避免了更多人的心碎和毁灭。

然而,我们知道,最悲惨的画面并不为世界所见。

饭桌前的空位子。

那些在成长过程中被剥夺了母亲或父亲的孩子们。

那些永远无法再体验到被孩子拥抱的感觉的父母。

近3000名公民从我们身边被夺走,在我们心中留下一个巨大的空洞。

911事件的伤痛烙在了美国儿女的记忆之中,那天早晨所发生的惨剧,夺走了无数美国民众的生命,也因此改变了这整个国家,加深了他们心中的恐惧和敌意,因而击毙本拉登对于美国民众的意义是其他国家所不能企及的。

事实上,过去的十几年中,也不断有影视作品从不同的角度去解析911事件与击毙本拉登。

例如以政治角度去透析911事件发生原因的《华氏911》,

也有从救援者的角度去身临灾难现场的《世贸中心》,

或者是用社会各界人士对待911事件的表现的《911事件簿》,

还有用冷静、客观的角度去描述反恐行动的新闻电影《猎杀本拉登》……

而我本次所谈,则是美剧《新闻编辑室》第一季第7集,从这群理想主义的新闻工作者入手,看击毙本拉登事件对美国民众的深远意义。

2011年5月1日晚,新闻编辑室的工作人员正在金牌主播威尔家中开party,庆祝晚间新闻2.0成立一周年,然而ACN电视网新闻部部长查理收到消息,称总统将于当晚东部时间10点就国家安全问题发表讲话,引起轰动,老查理猜测是击毙了本拉登,于是新闻团队立即结束了庆祝活动,赶往演播室准备新闻直播。

本集的主线,从开始收到白宫发出的消息到确认总统发表讲话的内容,再到新闻直播。

在这整个的过程中,我们看到了不同身份的美国民众对于击毙本拉登消息的反应,也深深感受到了美国人对于这等待已久的胜利的欣喜。

麦肯兹,ACN电视网晚间新闻的金牌制片人,在知晓总统将要发表安全问题讲话以后,她需要确认消息的真实性。

于是全片中,我们看见她带领的团队,不断跟进消息的进度的脚步。

老查理是麦肯兹的上司,当麦肯兹获得了好几篇确认时,他却仍然不肯放行,不让她把消息播报出去。

对于他来说,在确切消息没有放出来之前,直接播报本拉登已死的消息是不负责的。

“不论今晚发生了什么,我向你们保证,它涉及到众多生命和总统的职位,我们必须报道正确。

在查理的命令下,麦肯兹死守着播报的关口,禁止播报员泄露出任何信息。

当主播简不再愿意吊着观众的胃口,想要把消息报道出去时,她下令切断了华盛顿的信号,导致直播黑屏几十秒。

这是属于她作为ACN制片人的责任,必须严格把控消息的真实性,即使她知道,拉登确实已死。

当老查理问她,在总统讲话前5分钟直播的意义时,她说:“举国上下都以为本拉登还活着,我哪怕让他早死一分钟,这么多年的记者生涯就没白费!

在本集中,男主角威尔由于生病,嗑了两片大麻药嗑嗨了导致整集都在细微的神经错乱中度过,但即使如此,他还是跟麦肯兹说:“我绝对不可以不报道这消息,你懂吗?

可见,在新闻界,能够播报击毙拉登的消息是一场无上的光荣,这不仅是对于他们整个的职业生涯的重要一环,也是对美国民众一种负责任的态度。

印度小伙的女友凯莉,一个普通的美国民众,她的父亲是双子塔某公司的合伙人,她代表了那些在911事件中失去亲人的美国民众。

在编辑室的人大多在庆祝本拉登已死之时,她却在天台默默流泪。

对她来说,本拉登与她,或者说与911事件的当事人家属有着血海深仇。

她以为这个消息会像开关一样,让她感到好过一点。

可当消息属实的那一刻,她却并没有感到胜利的喜悦,而是再次缅怀起了自己的亲人,默默流泪。

逝者已去,她们只有在尘世中勇敢地活下去,才是对那些死去的亲人,最好的交代。

另一方面,由于种种原因,编辑室的三名工作人员,被滞留在了一架已着陆的飞机上。

焦躁不安的唐,由于无法参与到直播工作中,想尽办法想要离开飞机。

他的搭档埃利奥特倒是看得很开,因为他们在搜集消息的过程中,已经切实地去参与到工作中了。

他只是遗憾,不能带着老婆孩子到演播室一起看直播。

飞机上的乘客收到了消息,称总统将就安全问题发表演讲,有人以为有恐怖袭击(照应911),引起了恐慌。

知晓真相的唐站起来安抚乘客,却被空姐强烈阻止:“我不管,你不能控制飞机上的乘客。

”。

在机长来到机舱解决纠纷时,一时激动的唐看到了美联航的制服时,却瞬间冷静了下来,然后一本正经地向机组人员传达了新闻:本拉登被击毙了。

我个人认为,这部分情节是全剧中比较用心的,因为片中的飞机来自于美联航,正好是911事件中遇难飞机的直属公司,从某种意义上来说,机组人员也是911事件中的当事人。

同为当事人的还有纽约警察,纽约消防队。

在保镖朗尼知道了即将播报的新闻时,他第一时间想到告诉随行的警察;

当直播开始时,一名新闻工作者戴着纽约消防队的帽子驻立着。

在911事件中,93号航班上的乘客和机组人员英勇地抗击恐怖份子,最终使飞机坠毁在了宾州尚克斯维尔,成为人们在提及911事件时的英雄事件。

而在10多年前的911事故现场中,不断涌现着纽约消防员和警察的身影,这些角色,都是911事件中英雄的符号。

普通民众对拉登之死尚且是兴奋的,更何况是这些当事人呢?

ACN终于确认了消息的真实性,威尔开始直播时,演播室所有的工作人员都起立着,听此消息从ACN的工作现场报道到每家每户的荧幕。

那一刻,是神圣的,也一种精神在连接着,团结着美国民众。

报道并不像是超级碗的比赛一样兴奋,从威尔的语言中,更是让我深深感受到了在过去的十几年里,911事件对于全美,是一个无法抹去的记忆,带来的,也是最黑暗的噩梦。

所幸,噩梦的罪魁祸首已经被绳之以法,他们都将在那晚,那次可喜的提醒,那场等待已久的胜利以后,迎来最光明的未来。

在这场胜利消息的放送前后,《新闻编辑室》将美国众生相很好地表现了出来。

我并不崇尚美帝的价值观,我也无法体会到美国人被911事件所带来的伤痛,然而我仍然在他们的主旋律剧集之下,感受到了那种震撼人心的力量,感受到了击毙本拉登对于美国民众,是一次伟大的胜利,以及这场胜利背后的包含的深远意义。

击毙本拉登以后,他们需要的不再是仇恨,而是一次注目礼式集体缅怀。

 6 ) 无冕之王

决定学播音记者这个专业的时候,我的很多朋友都不理解,说这么个不lucrative又不安全稳定的事情有什么可做的,在美国这边不好找工作,回国又在这边 freedom of speech 的教育下不会适应。

其实我也不是圣人,对自己的理想也不是那么确定。

但我对新闻的梦想和热情在偶尔的怀疑和畏难中居然一点点成长。

和大家分享两个记忆深刻的瞬间:1 去年帆船比赛,我和teammate 抗着机器在查尔斯河上的大桥正中间 找到很好的位置,等啊等,等他们划过来的时候开始拍正脸。

当时不觉得,回去剪片子的时候被景色给震撼了:当时正是一个阴天的下午,一切在镜头里显得那么清晰;天低而平静,河面安静而广阔,岸边加油的声音反而在比赛的学生运动员的激烈竞争中显得模糊而遥远。

渐渐地他们划远了,连背影都看不见了,但远远看到有一群鹅突然一起飞起来。

一切都是那么安静有力量,等待爆发。

2 去年秋天北美爆发的“占领运动”。

我去拍片子。

当天听说他们准备以当地美联储办公楼作为游行的开端,我和一帮记者就在那里等。

新闻现场的感觉是很爽的:停着不同电台的车,不同的现场主持人。

结果那帮游行的人选了另外一条路通向美联储的楼,大家远远看见游行队伍的前端逐渐靠近,全兵荒马乱抗起机器就往新的路线跑(因为要赶在游行队伍前拍正脸,游行的人应该是走向镜头的,而不是拍人家脚后跟和屁股)。

换句话说,我们必须抗着机器比他们先跑到美联储大门门口。

我的机器相对业余而小,所以我一扛就扛肩上,一手三脚架,一手背着三个包(我自己的包,三脚架包,机器包)。

真是喘粗气跑到那里,赶紧架上机器,调整。

时间刚刚好 - 游行的队伍正朝着我的方向走来,喊着"We - Are - the 99 percent! We - Are - the 99 percent!" 他们逆光走来,声音磅礴震天,标语漫天飞舞,警察的车和摩托大灯全开,警笛高鸣,腰间别着荷枪实弹,把美联储大门堵死,游行者用单薄的自行车对抗警察的摩托, 扶车把的手发抖。

那个瞬间,站在这喧闹世界的正中心,我从未觉得如此安静。

我从没离我的梦想这么近。

献给所有有同样梦想的你们。

 7 ) the greater fool

当最后威尔问道最初那个西北大学女孩向其提出的问题时(为什么美国是世界上最伟大的国家)答案很简单:you do(对 就是你)开始这样的问题对于威尔而言来说是单纯至极,甚至在威尔的观念里具有挑衅的味道。

因为自己的不可一世早已经深入到自己的骨髓里了。

但是最后结尾却很诚恳认真的接受了这个看似有点冒昧的女孩。

十集的时间循循环环回到原点,但如今的威尔显得比以前更加的会爱了。

并且所有的人麦肯兹,玛姬,吉姆,唐····都在新闻的这个圈子里都无形中得到了自己意想不到的宝贵东西。

然而正是我们千千万万的big fool才造就了这么一个伟大的国家。

这也正是恍然的威尔最后对那女孩情有独钟的意义所在。

这部剧中有太多的细节让人为之动容,这也正是自己静下心来追其到最后的原因。

里面的东西有太多的东西值得思考值得分析。

里面穿插的办公室恋情也让观众为之一振。

各集报道的政治事件也让人印象深刻。

更值得一说的是每集都如机关枪似的对白,让你不得不聚精会神的去聆听思考。

这是考验你听力的一部片子。

然而在艾伦的笔下基本都是天才活灵活现的化身,所以你会被他们感染然后爱上他们。

不得不承认一部好的剧反应在各个不起眼的细节当中,演员的一眸一笑,任何的一个肢体动作都可能影响到其情绪的反映效果以及整部主题的内涵。

而其反应的东西几乎让人找不到任何的瑕疵。

但唐,玛姬和吉姆的三角关系处理让人有点不知所以然。

显而易见,玛姬和吉姆你情我愿的互相爱慕,最后却因为唐的一个承诺而重归旧好。

而吉姆却要违心的和玛姬的闺蜜丽莎滚床单。

彼此双方的在乎被压抑的零碎不堪。

直到他们挑破纸窗户相拥一起的时候依然要理性的顾虑Lisa和唐,最后还是理性的妥协。

月老麦肯兹依然不甘的向威尔感慨玛姬与吉姆的合适性,犹如自己和威尔一样。

但现在无名无实的关系也就只有通过两人的互相争吵互相关心和对玛姬和吉姆牵手的基础之上来温暖自己的寄托和遗憾。

但事与愿违,木已成舟。

不得不面对如今的感情现状。

或许两人的自我意识要高于各自的妥协原则,使得麦肯和威尔的爱得不到永久的保质。

这样的关系或许是各自在乎对方的最好方式。

或许对玛姬和吉姆的各自心理描述的过多,使得观众潜意识的认为两人结尾关系会出现逆转。

但导演却没有给这两人机会,让他们在最后的一个吻后打回了原形。

感情戏的成分是有冲突的。

但仁者见仁智者见智,太多的东西值得推敲。

但作为一个新闻人的操守贯穿于始终,这点是很值得肯定的。

tell truth是作为一个新闻人对每个观众最起码的义务和责任。

如果把新闻都做成像八卦周刊的头条一样,那伟大的国家又从何说起。

总而言之,他们的精神令人动容,团队的合作让人兴奋,他们的故事就在newsroom。

 8 ) 哪些人适合看这部剧以及为什么它值五星

时间宝贵,无心前戏,让我们直奔主题。

1、专业性受前女友影响,楼主比较喜欢看一些专业性的剧,讲述一群固定的人在固定的地点干一些有技术含量的事。

这种专业不是简单地堆砌几个专有名词,而是深入细节,贴近真实,要实打实的讲述这个行业以及这个行业里的人们。

不求看完之后能成为半个圈内人,至少也应该让人对这个行业有一定了解,这种了解是全方位的,包括行业本身的历史,现状,未来,以及身处这个行业中的人们他们日常做的事、生活状态、精神面貌、感情生活等等,如有必要甚至包括技术和工程细节。

看这种剧有两个好处,首先是它们往往贴近生活,真实可信,比较容易有代入感;其次是因为带有一定的专业色彩,也能满足楼主的好奇心。

实在不行,你就把这种剧当作科普教育宣传片来看,也是不亏的。

楼主阅片甚少,这种剧包括但不限于:妙手仁心、料理仙姬等等。

而本剧讲述新闻编辑室的故事,对于每天都看新闻的我来说,新闻是如何产生、然后被编辑、被选取、被报道,直至最后被我们所接收,哪些事件可以成为新闻,而哪些新闻又值得成为头条,这些都深深吸引着我。

更何况这本身就是一个节奏快、强度高、信息量大的行业,也就注定了这部剧节奏快、强度高、信息量大。

剧中有大量台词却少有废话,处处蕴含着幽默和机锋,角色之间唇枪舌剑你来我往好不热闹,对于最近喜欢短平快节奏的我来说,实在是最合适不过了。

2、感情戏不拧巴这里的不拧巴并不是简单纯洁天真的意思,而是不闹心,不纠结,不缠绵悱恻,不要死要活,不刻意卖萌,不人为刁难,不大明湖畔,不网状关系,不重口味,有节制的煽情,以及最重要的——没有床戏。

对于楼主这样一个头脑简单的人来说,处理太过混乱的人物关系简直不堪重负,一部《步步惊心》就可以爆掉我的CPU,而《绯闻女孩》简直就是可以要了我的命。

再加上由于前一段时间被【男朋友.女朋友】【他爱她,她爱他,他爱他】的重口味伪小清新重创了三观,楼主至今未能痊愈。

如今看到这样一部干净、利落、偶有曲折却仍然积极向上的剧集,简直就像一剂云南白药喷在了伤口上,瞬间止血杀菌消炎止痛。

看这部剧的时候,如同当年看【真爱至上】,始终有一种美好的感觉始于电影,留于心中。

而本剧中,无论是男主角的傲娇,还是工科男的羞涩,亦或是女性角色的大胆或矜持,都在可以接受的适度范围之内。

即使最复杂最纠结的ABCDE也不过是在爱(love)和喜欢(like)之间犹豫挣扎而已。

最重要的是,这种纠结停留在“发乎情止乎礼”的层面,不涉及下半身。

这年头,看一部没有床戏的好剧是多么的难你们有人知道么?

最后,顺便说一句,我实在太喜欢女主角了。

3、正能量且不说这部剧传达的价值观是否有好莱坞美国梦洗脑之嫌,也不说它关于如何做新闻的表述是否有马后炮的嫌疑,更不谈编剧是否自恋,这些都是次要的。

重要的是,它关于理想的坚持和妥协,个人认为是最打动我的一点。

男主角厌倦了“模拟两可”、“两不相帮”、“和稀泥”的新闻模式,决心做“真正”的新闻,因而有了后面一系列的故事。

在这个过程中,有坚持有妥协,有成功有失败,有正确也有错误。

感动我的不是因为一上来就知道自己是正确的所以坚持下去必定成功这种模式,而是在前路未知的情况下仍然去坚持理想,坚持的过程中发现错误然后改正错误,以及为了“行小恶,为大善”而进行适度妥协这样一个坚持的过程。

这个世界上,我们从不缺少理想,我们缺少的是脚踏实地的态度。

正是这种态度,传达给人一种积极向上的力量,让你在生活重重的束缚中仍旧不忘初心。

虽有YY励志之嫌,但请相信我,这些都是非常节制非常克制非常有节操的传达给你的。

4、楼主推荐最后一点其实是非常个人化的一点,毕竟,这部剧让一个刚喝完感冒药、脑袋昏昏沉沉、智商下降极其厉害已经接近半脑残状态的病患在凌晨2点爬起来无视第二天要早起上班的事实文思如泉涌奋笔疾书的写下这篇影评,难道不值得看一看吗?

THE END

 9 ) 最爱的一对cp Don&Sloan

三刷The Newsroom,比第一遍第二遍更爱Don&Sloan。

如果会五刷的话,会认真写长评论吹捧索金大神。

Don:哥伦比亚新闻系毕业。

应变迅速,头脑灵活,清醒理性。

为人比较洒脱、果断,所以看上去比较随意吧。

故事的开始让人误会是渣男,其实是一个发现自己只是一般喜欢但仍想给承诺的男人,因为纠结感觉与责任的不对等,所以比较犹豫而显得渣。

Sloan:经济学博士。

既有对数字的敏锐理性,但也如她所说的不切实际(推掉了几百万年薪的工作,就是想留下来做好的新闻,她说,你觉得我这样的人实际吗)。

明明肤白貌美大长腿还美的不自知。

在生活、感情上缺乏经验,像个初入社会的小女孩,对比专业上的强大有一种反差萌。

看似是Sloan女神占强势,其实她对Don的喜欢绝对不比他给的少。

她对他说“我不介意你比我笨,真的”。

这么高智商女神怎么会喜欢一个笨蛋呢。

这段关系,最开始是Sloan先动心的,3年前,她就对他动心了,从电梯跑出来鼓起勇气想约他喝咖啡遗憾撞见他和女朋友接吻。

也是Sloan先主动的,她说她还单身的原因是“Because you never asked me out”。

Sloan和Don建立起了某种信赖和依赖,当她被前男友拍裸照时,就想躲进Don的办公室找他谈心,而他不会指责她怜悯她而是倾听她陪伴她;当她要做新闻调查时,Don总是能给出非常聪明取巧的方案。

即使对Sloan女神来说这样情商智商随时在线、俏皮傲娇也懂得退让服软的男人很难抗拒啊。

虽然Don在她的经济学领域可以说是小白一个,但他毕竟哥伦比亚新闻系毕业是真聪明,也是很有新闻理想的人(最后放弃100多万观众的黄金时段,只为留守自己根植起来的深夜节目),常常能直击要害。

而Don这么一个有点小傲娇小随性的人,怎么会不被这么聪明有趣的姑娘吸引呢。

一直觉得Don骨子里是个很浪漫的人,他请Maggie同居,点了满屋蜡烛把钥匙装在盒子里送他,Maggie说我已经有你家钥匙了,他说可这把是有盒子的。

这么一个有仪式感的男人怎么会不浪漫呢。

他对Sloan更是浪漫啊。

Mac问他怎么还不追Sloan,他说想要漂亮的出击。

他果然说到做到,没有世俗的口头表白。

匿名竞价花了1000美元买下Sloan为公益拍卖的“签名”书。

Sloan知道后在直播前几秒直接冲进控制室现场给书签名,按头强吻他,把书砸进他怀里,一句话没说,撇嘴微笑着离开。

这1000元拍卖的杀伤力应该比送她1万元的礼物要浪漫珍贵。

他们真的各种默契,Don只写了几个字母,Sloan就秒懂他的意思是让他删除Ins的亲密照片(关键是让她知道自己Ins密码就很甜很亲密啊)。

Sloan说她习惯单身,Don说那你什么时候准备结束了告诉我。

其实Don根本没想结束这段关系,他想更进一步,事实上他走这步棋既有试探也有自信吧。

Don说,我想请你参加我父母结婚40周年聚会;Sloan说,我爱你,你不用回应。

他们倆人所谓的彼此试探,我觉得话的字面意思都是真心的。

Sloan对外看似女神,人事部调查倆人关系时,Don说如果让Sloan在工作和他之间做选择,她肯定毫不犹豫选择工作。

但这句未必贴切(虽然说这段话时Sloan不时望他的表情很值得回味),不过是Don很宠Sloan罢了,在控制室看到话题走偏他却不忍心用耳麦叫停Sloan的采访,面对外人也给足面子。

他们的关系既是势均力敌的,也是弹性柔软的。

这一次,Don不想勉强自己负责了,他是真的想负责了。

彩蛋:虽然Don&Sloan的故事谢幕了,但Don现实里真娶了女神,真的是人还蛮有魅力吧。

 10 ) The Greater Fool

S1E10观后拙见如剧中Sloan所言,"the greater fool"是个经济学术语,中译为"博傻理论"。

这个名词我并非初次听说,却对Sorkin据经济学本义做出的新闻人角度引申感到尤为惊艳,忍不住又花时间围绕Episode10做了些功课。

Sorkin借剧中角色之口解释了他心中的"the greater fool":SLOANThe greater fool is actually an economic term. It's a patsy. For the rest of us to profit, we need a greater fool, someone who will buy long and sell short. Most people spend there lives trying not to be the greater fool. We toss him hot potato. We dive for his seat when the music stops.The greater fool is someone with the perfect blend of self-delusion and ego to think that he can succeed where others have failed. The whole country was made by greater fools.首先要注明这里的"buy long and sell short"通过联系上下文能猜到是"buy overvalued and sell undervalued assets"之意,但不是金融交易中惯用的表达,脱离语境单拿出"buy long"或"sell short"其实是"买多"和"卖空"。

考虑Sorkin法律背景浓于经济背景,他在创作剧本时大概率是有经济顾问的,用错专业术语的可能性不高,但我尚未见到这两个短语在别处有剧中的含义。

再看Investopidia对"Greater Fool Theory"的定义:The greater fool theory states that it is possible to make money by buying securities, whether or not they are overvalued, by selling them for a profit at a later date. This is because there will always be someone (i.e. a bigger or greater fool) who is willing to pay a higher price.Due diligence is recommended as a strategy to avoid becoming a greater fool.可见经济学是从一个宏观的视角把greater fool视作了经济现象,而Sorkin很清奇地单从greater fool的角度切入,赋予基于"diligence"要"avoid"的一方褒义,挖掘出了更有趣的观点——经济学认为人都该理性,但新闻人恰恰需要这种不理性,国家也是博傻之中建立的。

这是我自封的第一季最高光时刻,一刷时被Sorkin这迷人的脑回路和强有力的语言表达震撼得瞠目结舌。

虽然为了升华扣题而有些断章取义的成分,因为greater fool的"self-delusion and ego"的驱动不是信念和追求而是贪婪和无知,本意是个痴心妄想接盘侠,但Sorkin对博傻概念的加工再创作还是衬得起拥有如此恢宏立意的作品季尾。

-I know what a greater fool is, and I wanna be one.-Camelot. She's the kid at the end of Camelot. Ask me again. Ask me your idiot question again.-What makes America the greatest country in the world?-You do.再就是碎碎念些Sorkin用greater fool挖的坑,烧脑之余欣赏一下Sorkin的讲故事技巧。

不过比起前文探讨的他宏大高级的叙事主题来看,剩下的含义都算家长里短满足边缘观众的八卦趣味了哈哈。

"The Greater Fool"是通过Mac前男友给Will写的新闻报道标题引出的,这种偏偏选Mac和他恋爱时出轨的ex来写稿子的骚操作也只能让观众惊呼,不愧是Will :) "He can get pretty creative with revenge."前男友不白给,稿子内容不出所料直戳肺管:The Greater FoolOne CNN producer remarked, "It's as though McAvoy is unaware of how ridiculous he looks doing what he thinks passes as a Murrow impersonation."A senior VP at parent company AWM laughed as he said, "Will wants to change the world and hates that the world has changed. It's not so much Will McAvoy is old. It's that he is antiquated. His premise is irrelevant and pompous."我个人极度痴迷Sorkin的创作很大程度就在于他打磨每句台词花的精力多到观众看第一遍几乎不可能get到全部内涵和韵律美,这是个"don't assume people who watch TV shows are dumber than people who make them"的精英,虽然有些白左,但作为他的观众"is happy to see smart people against them" :)Who's Murrow?

Edward R. Murrow, in full Edward Egbert Roscoe Murrow, (born April 25, 1908, Greensboro, N.C., U.S.—died April 27, 1965, Pawling, N.Y.), radio and television broadcaster who was the most influential and esteemed figure in American broadcast journalism during its formative years.Murrow was a notable force for the free and uncensored dissemination of information during the American anticommunist hysteria of the early 1950s. In 1954 he produced a notable exposé of the dubious tactics of Senator Joseph McCarthy, who had gained prominence with flamboyant charges of communist infiltration of U.S. government agencies.如果说第一句还是单纯的业务困扰,第二句就是暗戳戳的pun,在观众终于了解了voice message的内容后回看才发现好一个"改变世界,世界变了"的双关。

什么Donxiote的mirror,什么reality isn't,Will在说的不只是工作,还有感情的暗示,自以为表白被毙的苦闷,以为Mac已经move on了的自闭。

埋gossip线稳定收视率是有效的,这个坑成了我看第二季的第一动力……Sorkin坏坏地在本季结束只播了message的一半,正卡在love一词之前,连interview里都坚称Will是因为Dorothy Cooper重燃斗志返回newsroom,为避免剧透堪称处心积虑。

能力出众性格直爽的美女配上冷面热心爱的深沉的别扭大叔,莫非是美剧卖萌的标配。

万恶编剧填了坑后,这季的糖甜得吃不消。

听说Mac根本没收到消息之后Will那个小表情和Donxiote cosplay,编剧您不但有城府,幽默感也真不错呢。

Will感情上也是The Greater Fool,单纯字面意思的greater fool。

Mac能毫不掩饰表达爱意和歉意,"You're melting, aren't you? Your heart is full."这动人的情话啧啧~Will那边不但要嗑嗨得"couldn't feel my face"才开口说love,而且连Mac如果听到他示爱能否回应也莫得自信~最后回到Mac前男友写下the greater fool的内涵,是在批判Will坚守新闻界无法坚持的原则的那份狂妄自大,还是在褒奖Will博傻般的行为撑起了整个新闻行业,亦或是在嘲讽Will在爱情面前畏首畏尾的自欺欺人?

We'll never know.

《新闻编辑室第一季》短评

Sorkin就有他独特的技巧:交叉式的对话,呼应式的情节和人物设置,习惯他的叙事节奏后大可以偷师一番。

3分钟前
  • 昏金暗玉
  • 推荐

不喜欢新闻记者,也不喜欢他们的新闻 还有对记者这个行业真的不感兴趣

5分钟前
  • 光与影
  • 还行

新闻不是时隔数年之后任人摆布的故事,新闻工作者也不是普渡世俗的圣贤。价值观虚浮,绝不及传说中的神作级别。

7分钟前
  • 还行

第一集相当相当出彩,后面几集慢慢觉得一般了。真心受不了那么多的感情戏,至于要瞎扯那么多么,如果一部剧情剧里能少了爱情得多合理。

12分钟前
  • 己注销
  • 推荐

看了几集,真的看不下去了,好单调好枯燥好装啊就!

16分钟前
  • 松仁糖
  • 较差

剧情浮夸,说教连篇,故作冲突,难以接受。(我只看了1,2集,1集不错,2集很烂)

18分钟前
  • 何足
  • 还行

每一集都有看點,但是個人覺得,臺詞太密太緊,背景交待少,沒給受衆留下多少思攷空間,遠沒有媒體上吹噓地那樣好看。PS:男豬腳怎麽看怎麽像個狂躁症患者(他竟然就是伍迪·艾伦《开罗紫玫瑰》裏那個從銀幕上走下來的癡男Tom),艾米莉·莫迪默的倫敦腔太另類。

21分钟前
  • 书评之乱
  • 还行

太乱了

22分钟前
  • 藤井树
  • 很差

这剧就是一群人你吼我,我吼你,就一直在吵架,烦死了。3集弃!

25分钟前
  • 火龙果不耐受者
  • 还行

第一集很惊艳,第二集很平淡,第三集姐的智商有限就直接看不懂了。。。

26分钟前
  • momo
  • 推荐

心目中的神剧。建议对英语听力特别有信心的童鞋去看,不然超快的语速会让人崩溃的。真是各行各业都不容易啊

29分钟前
  • 爱幻想的小孩
  • 力荐

还没有当年的网虫日记好看

34分钟前
  • 内个死猴子
  • 很差

36分钟前
  • C+
  • 较差

一话弃了~不合口味啊

37分钟前
  • 啾啾zZ
  • 较差

感情戏瞎,will和jim好喜欢

40分钟前
  • 稽时蓺稷黍
  • 还行

這個屬於我可以接收的有看點的裝嗯

44分钟前
  • Pêche
  • 还行

太理想了 真是羡慕啊

47分钟前
  • Andrea1949
  • 推荐

理想主义主旋律片。第二集里大喊大叫的表演太烦人了,第三集再这样我就不看了。。。。看完第3集,太蠢了,减一个星不看了

52分钟前
  • 天心兀
  • 较差

还记得看第一集有多么惊艳多么震撼~简直看的热血沸腾!结果从第二集就不断的开始狗血~理想主义散发圣母光辉的女主角也越发的让人无法忍受~这个剧做新闻的部分看起来是多么的酣畅淋漓~感情戏部分看起来就有多么的让人想掀桌= =+预感是追不完一季就会弃的···

53分钟前
  • 中夏
  • 较差

重燃我对美剧的热情!

58分钟前
  • laurenⅢ
  • 力荐