就像我在《妈阁是座城》的影评里所说的那样,李少红导演的拍摄视角和手法是非常独特的。
从《大明宫词》到《妈阁》,她拍的从来就不是写实的现实,而是“知觉到的现实”,也就是被感受扭曲的现实。
她的每一部作品里都是非常感性的。
《红楼》也一样。
她最擅长的就是拍梦,拍虚的东西,不实的东西。
我非常喜欢李少红。
我觉得她很有创造力和勇气,是一个很锐气的人物。
《大明宫词》的时候,她就敢拍西式戏剧语言和故事设计的大唐盛世,且让人能感觉得到诗歌的“兴”,虚实交错。
像这样的作品,在那之后一二十年里也没有第二部。
《红楼》原著的写作笔法却是非常写实的,细节和对话非常饱满。
那要怎样把它拍成梦?
李少红的做法是戏曲式的现代演绎。
她非常明确地告诉观众,这整个故事就是一出戏。
明显的昆曲调子和头贴,就是最突出的信号。
此外还有人物在勾心斗角时会响起的几个打板,像梦一样飘渺的纱帘。
以我的理解来看,进行大段“解说”的低沉男音,不是纪录片里的旁白,而是说书先生。
所以我们听到说书先生在介绍引子,介绍祭祀大礼,甚至有时会直接说“某某人道”,然后又把舞台交给声音背后的人物们,让他们演绎。
这个声音就是时不时将听众拉回听书现实的那个角色。
而且这不是在贾母跟前说“凤求鸾”的深情并茂的说书先生。
这个声音是淡淡的,倒有点曹公的意味。
说书先生要讲的是什么呢?
断然不是一个爱情故事而已,而是一个家族的兴衰转折。
因此宝黛二人的爱情线被弱化了许多——或者说因为对其他事件也有大篇幅的着墨而显得没有那么突出。
人物长得服不服贴原著描写,到不那么重要了,因为几乎所有说书里少年人物都是才子佳人,其目的是让听众想象出两个他们所喜欢的人物外形罢了。
只是与同时代及之前的仿佛流水线上生产的“佳人”描写相比,曹公的眼里,女性各有各的好看。
圆脸的好看,鹅蛋脸的也好看;杏眼好看,狭长眼也有味道;弱柳扶风叫人怜惜,珠圆玉润也让人垂涎。
这可以说是一种极大的进步,毕竟在数百年后被资本主导的消费主义强势影响的全球社会,都还没有达到多元审美。
说回电视剧,其实只要拍出了小姐丫鬟们有各式各样的好看,就有了那个意思。
而且每个人心中的想象都会有不同,换一批演员,照样会有人觉得不像。
李少红很会拍“惊鸿一瞥”或者说"一眼万年"。
这听起来简单,但很多影视剧并拍不好,简单的主人公回头加对方的脸部侧写慢放。
观众有时会用自己有过的经验去脑补填充这些镜头,因此也能体会到那种心动的感觉。
但是李少红拍的“一瞥”总是非常饱满,她不仅不需要观众代入自己的体验,她是在填充观众的记忆体验,注入更多的心动。
最经典的是《大明宫词》里太平公主在灯会初遇薛绍一幕。
少女伸手摘掉面具,在暖色街灯的辉映中,仰头看到那张英俊明媚的脸。
梦幻浪漫到极致。
在她拍的红楼里,也有许多这个书里没有描写到但是她给了镜头的片段。
令我印象深刻的是丫鬟告诉宝玉,黛玉与贾琏从苏州回来了的时候,宝玉急急地小跑着穿过又长又曲折的回廊去见她那段。
他经过走廊窗口时余光里瞥见对面的黛玉,连忙倒了几步停下来定定地看她,待黛玉与他对视了,他才仿佛安心地笑了,然后继续往她在的那个厅堂跑去(第7集 27:17)。
这里没有一句台词,只有配乐和说书先生在讲他们为何日夜兼程提前赶回家来,但二人之间的情意简直要从屏幕中扑出来了。
等两人面对面见了,在众人面前对视,黛玉望着他,想说但没有说话,望得太久半眨了次眼(眼皮只盖了四分之一的眼睛,很有蝴蝶蜻蜓轻轻扇动翅膀的感觉),然后忽然意识到还有旁人,才慌乱地收了眼神。
这半分钟的片段,非常出彩。
与思念许久之人相见的场景,千言万语都不知道该先说什么。
这个片段将戏曲舞台的感觉抹掉了大半,仅留了梦幻的感觉,让人一下沉入戏里,代入感强。
转头,这个片段过了之后就是王熙凤在家给贾琏接风洗尘。
她从帘子后出场的时候有戏曲里人物出场时锣还是钹的声音,且手部一些细节动作也会配两声,戏曲舞台感就变得很强烈。
而作为观众,就会有很清醒的旁观的感觉。
在戏里沉沉浮浮,时醒时梦。
此外,这部《红楼》里的“一瞥”还有宝玉在雨夜里去潇湘馆看望黛玉,临走时黛玉给他拿防雨玻璃灯的那一段。
不赘述了。
(其实每一集都有这样可以拿出来慢慢细嚼的东西,还不少。
群像刻画分明,成年人的故事比少年人的故事精彩十倍,那些小时候觉得很枯燥,或者不在意的事件,在这里其镜头语言、台词功底、动作和神态都经得起琢磨。
这些画面能帮助普通读者理解原著,注意到读书时忽略的细节。
)另外,有人觉得剧里的笑声突兀。
我倒觉得还好。
一是少年人之间,特别是十几岁女孩子之间往往也是一点小事甚至都没有事就嘻嘻哈哈一阵笑,二是我看导演也没想让观众真的觉得戏里发生了什么特别好笑的事。
配乐也是满满的实验性质。
电子乐、现代感很强的旋律或唱腔,甚至直接加入欧式咏叹调。
这些都是很冲击的原有认知的。
但是不是就不可?
我觉得没有一些评论写得那么不堪。
大部分无歌词配乐,戏曲片段,及片头片尾曲都还是很可以的。
红楼填词的曲子,至少是合我的心意的。
《空牵念》一首,在打击乐出来之前,有女声说了一句“公子”。
我很喜欢这个地方。
让我想起《长相守》里,女声唱完“一想起你我已经开始、开始疯狂”之后,有两声男性的低笑,然后打击乐就出来了。
是非常令人心动的地方。
“鬼片”的配乐,还有笑声,我不喜欢,但是它营造的阴森的气氛,却很符合我看书时的一些感受。
有时候确实读到脊背发凉。
李少红在我心目中一直是很前卫的。
如今已经过了十年,强烈抵制、厌恶这部红楼的人已经少了好些。
我想,再过十年二十年,回头看她的这部红楼,理解的人会更多一些。
而且我也相信,那个时候看她拍的红楼,和我们现在看《大明宫词》一样,仍旧觉得是很新的东西。
不久前因准备给学生讲解《哈姆雷特》,又找了原著和若干舞台影视版本重温。
其中有英国皇家莎士比亚剧团(The Royal Shakespeare Company)2008年新排演的话剧。
在英国,莎士比亚是永恒的话题,原著持续重印,研究专著不断涌现,而舞台上也长盛不衰,这只是其中一朵小小浪花罢了。
不过这个版本特别之处,一是演员。
饰演哈姆莱特的大卫·田纳特(David Tennant)因担纲英国家喻户晓的长寿科幻电视剧Doctor who(《神秘博士》)而走红;而一人分演老国王鬼魂和克劳狄斯二角色的派翠克·史华都(Partrick Stewart)曾化身美国著名科幻剧StarTrek(《星际旅行》)中的企业号舰长。
二是舞美颇为“后现代”,舞台四面都是镜子,空旷的大厅、反光的黑色大理石地面,散发着幽森冷峻的气息。
演员身着黑色西装,拿着手枪,最后一场的决斗,成了击剑比赛。
DVD剪辑版则一开场就出现了摄像机画框,随着场景变化,摄像机镜头缓缓移动,仿佛充任了观察者的角色……这一切,乍一看相当怪异,但是一旦投入剧情,你就会觉得它既不背离莎剧的精神,又“现代”得理直气壮。
大部分对白保留了古典而又纯正的莎翁语言,David Tennant的气质俨然就是那个忧郁的王子,当他缓缓吐出“To be,or not to be,that is the question!”(生存还是毁灭,那是一个问题)这句著名台词时,据说“千人的剧院中完全没有呼吸”。
无缘厕身现场而在千里之外电脑前看视频的我,目睹哈姆雷特在霍拉旭怀中死去,“The rest is silence”(此外,只余沉默),亦忍不住潸然泪下。
我本以为这般熟知的经典,只宜于“解读”而不宜“享受”,没想到它仍然唤醒了不亚于阅读初体验的激情。
可见经典的魅力,不仅在于永恒,更在于历久常新。
事实上,这部巨作从来就在不同导演和演员的手中以各种方式不断“翻修”,不久的将来也许就会有更大胆、更怪诞却一样令人惊艳的新版本出现。
David Tennant有长期舞台剧表演的经验,这对他演出Doctor Who并获得成功有不小帮助。
而功成名就之后,他又主动辞演了这部给他带来盛名和金钱的电视剧,回归话剧舞台,以在莎翁著作及其他古典戏剧作品最权威的诠释者RSC留名为荣。
传统话剧观众因他风格独到的演绎而耳目一新,电视剧的“粉丝”们也因为他而亲密接触了莎剧经典,此可谓流行文化和传统经典的双赢。
当然不是所有观众都喜欢它的创意,但多数观众还是为它打出了高分。
所以,剧作的改编,本质里是一种再创作。
不完全“忠实原著”并不是问题;和“流行”沾边也不是问题——今日的流行也许就是明日的经典。
拍得好不好,创意是否为观众接受,这才是问题。
反观国内,新版《红楼梦》电视剧甫一上映,就受到普遍质疑和批评。
不少人把它和1987版相比,指斥它风格怪异,糟蹋经典,不忠实原著。
而导演李少红则坚持认为其实她才是“忠实原著”的,有片中大量直接取自小说的旁白为证。
我觉得这种争论模糊了焦点。
电视剧是视觉艺术、影像艺术,和小说原著文字形式有别。
亦步亦趋而不顾艺术表现方式的不同,不见得就叫“忠实原著”。
哈姆雷特穿西装是不是问题?
我觉得不是;“铜钱头”是不是问题?
我觉得也不是。
今日的作品和1987版不像,当然不会成为问题:时隔二十多年,摄像技术等进步如此之大,如果充当旧版的影子,又何必重拍?
试图贴近“90后”年轻人,则更不是问题。
观众的审美情趣随时代变迁而有差异,但真正“美”的东西始终能得到认可。
问题在于,号称“忠实原著”,实则暴露了导演和编剧用影像再现文字能力的贫乏、想象力的贫乏、运用镜头能力的贫乏、裁剪故事能力的贫乏,于是只好用旁白直接代替表演了事;问题在于号称吸取了昆剧的元素,昆剧的爱好者统统不买账,“铜钱头”从美感变成了恶谥;演员的扮相,“环肥燕瘦”的钗黛颠倒作“环瘦燕肥”,漱口成了吐口水,喷茶倒似弹射暗器……这就难以拿“忠实原著”来遮羞了。
据我接触的“90后”们,只要看过原著的,就没有人喜欢这部剧的——他们还因自己莫名其妙成为挡箭牌,觉得十分冤屈呢。
和莎剧一样,《红楼梦》在中国俨然成为产业。
从《红楼圆梦》《红楼复梦》种种续书始,对它的“翻修”就不曾停止过。
严格来讲,大部分翻修都不太“忠实原著”。
大浪淘沙,现在除了专门的研究者,那些续书因为思想的庸俗和文字的低劣,早被遗忘和淘汰。
越剧《红楼梦》省略了家族衰亡的线索,突出的是宝黛的爱情悲剧,照旧被奉为经典,多少观众为黛玉之死一掬同情之泪。
至于1987版电视剧产生于“探佚派”全盛时期,非但把后四十回统统砍去,换成了当时红学家们的研究成果,不少情节大可商榷,即使对前八十回,也做了大胆裁剪扬弃,其实又何尝完全“忠实原著”?
但是它的受众之广,影响之大,文化含量之高,只怕在国产剧中再无其匹。
甚至因为新版的翻拍,让更多人愈发深入地了解和热爱这部呕心沥血的大制作。
当年那批演员,活灵活现地存在于几代人记忆中,与原著难以拆分。
所以我绝不排斥《红楼梦》再一次翻拍,参照RSC《哈姆雷特》的经验,即使演员裸体上场我都能够接受——只要他们演的确实是《红楼梦》,而不是被谑称为“天雷梦”的东西。
6月26日 1-4集1。
旁白过多。
这个问题在于你刚看出点味道要沉入剧中时,忽然一句旁白把你惊醒拉了出来。
有一段时间我特怕旁白 的出现。
好在三四集的旁白有减少趋势。
2。
三四集渐入佳境。
三四集人物开始纷纷登场,剧情推进比较干脆利索,不拖泥带水。
3。
台词是个问题。
这些演员大多刚入行,台词功力不足,应该找配音。
4。
宝钗鹤立鸡群。
宝钗(第二集?
)第一个镜头就给我一种惊艳的感觉。
到了第四集,宝钗的表演压得住阵脚,而且 李沁的声音也好听,相对来说她的台词问题不大。
5。
姚笛还不错。
扮相挺漂亮,目前发挥还正常吧,当然还要看看撒泼时的表现。
6。
王馥荔演邢夫人有些慈眉善目了,她演薛姨妈很合适。
演薛姨妈的倒可以演邢夫人(长得比较凶狠),如果演赵姨 妈更合适些。
7。
黛玉演的比较青涩,宝玉还行但声音不好听,应该配音。
今日表扬:宝钗6月28日 5-8集1。
印象最深的就是对王熙凤贾琏感情的刻画。
准备衣服,询问行踪,对行程的惦念,都可看出王熙凤对贾琏很是关心 和体贴,这时的贾琏也迷醉于凤姐的美色,二者感情目前还是很融洽。
而先前版本给我的感觉是二人没有感情交流,一 开始就貌合神离了。
2。
姚笛素服真是漂亮3。
省亲结束的有些突然,遗憾的是宝黛钗等人写的诗词没表现出来。
4。
王熙凤弄权是删了吗,有预告为何没演。
5。
元春比想象的要好一些,略微松了口气。
6。
得趣馒头庵,居然真有啊,广电怎么了。
7。
平儿演的有点紧。
8。
我承认,旁白听着听着有点习惯了。
今日表扬:凤姐6月29日 9-10集 1。
每次的第一点都是我印象最深的。
这一次是9集中间时,宝钗刚一说话,旁白就出现了,着实讨厌,让宝钗说出来不就得了,多此一举。
2。
袭人演出点意思来了。
3。
元宵灯谜那一段拍得很详尽,该交代的寓意也都交代出来了,相比之下,前版本拍得太粗略了。
其实红楼就像风月 宝鉴,有前后两面的。
我对前版本不满意的一点就是,拍得太表面,只是把明面的东西拍了出来,一集一集往下走,有点像走过场,曹雪芹大量的暗示寓意却无从体现。
新版在这方面做得要好,有一集点戏,旁白把这些戏的内容介绍了一下,有助于没看过书的观众理解作者寓意,把握故事走向。
从这一点来说,旁白立功了。
4。
宝钗生日的红装煞是好看。
5。
演员台词90%是原著原词,虽然有人说刻板,但这10集下来,我听出意思了。
印象最深的是贾政对元春说的那一大段文绉绉的台词,以前看书时大概就略过了,但这次听演员说出来,切实感受到了古汉语之美。
今日表扬:袭人6月30日 11-12集1。
今天的资源清晰了很多。
双玉读曲场景美轮美奂,赞!
2。
黛玉入戏了,扮相比前几集好。
听昆曲那一段,脸上似笑非笑,泪珠儿一滚而下,传神。
3。
宝玉缠着鸳鸯要胭脂吃被袭人训斥,伸舌头那一节属即兴发挥,神来之笔,妙。
4。
贾环演员很有喜感,也够猥琐,可惜这么标致的彩云怎么看上了他?
5。
屏幕观众留言“马天宇演技很不错”,我倒,他穿越了。
6。
马道婆那一绺长髯吓到我了。
7。
凤姐打趣黛玉做宝玉媳妇时,小钗的表情很微妙。
8。
黛玉被拒门外一场戏,极细腻如绣花针落地,小儿女情呼之欲出。
9。
宝玉为小钗正帽,书上没有,照应黛玉半含酸那一节,给人想象空间。
10。
宝钗扑蝶一场戏,李沁演的到位,脸上略带惊慌,窗开之际转了半个圈儿,全无平日之气定神闲,能让人觉得带出黛玉完全是情急所迫,脑子里想起谁就是谁了,而非有些人说的那样故意栽赃。
临走时微叹一口气:总算涉险过关。
今日表扬:黛玉7月1日 13-14集1。
对新版的配乐没有报太大期待,片头曲还不错,其他的还没细听。
黛玉二次葬花,场景空蒙迷幻,葬花词配乐空灵,意境不错,只是歌剧风格的女声似乎有些不搭。
老版别的不说,配乐的确经典。
2。
元春送东西,给宝玉和宝钗的是一样的,暗示元春选中宝钗(很恶毒地揣测:莫非元妃想给自己减少一个有力竞争对手?
哈!
)。
这一点大家都知道,我想说的是元妃省亲那集,众人作诗时,元春走到宝钗跟前,给了宝钗一个正面特写,黛玉似乎就没有,李少红当是有意为之,就是为了照应这里,也算是草蛇灰线了吧。
3。
这两集人物的心理活动略显粗略。
黛玉葬花听到宝玉哭声以及后来看到宝玉,都有心理描写的,体现二人心灵相通,知己之意。
剧中黛玉看见宝玉就走了,缺了点味道。
宝玉说宝钗像杨妃那段,李沁接话有些快了,大怒、冷笑的意思没有出来。
晴雯撕扇那段,袭人说“我们”时,我的理解晴雯应先楞一下,然后冷笑,剧中杨幂也是反应得有点快。
4。
薛蟠作诗那一段,一根**往里戳被和谐了。
5。
惜春的衣服颜色太深太老,可能是想表现人物性格和命运走势,但有些用力过猛。
6。
贾母和王熙凤好像一直不来电。
7。
说说晴雯。
杨幂是我很喜欢的一个演员,我觉的她对晴雯的理解是对头的。
有人说晴雯太暴躁,不像丫鬟像主子。
其实原著里晴雯大约就是这样的,一方面她容貌出众,贾母很是喜欢,更何况贾母钦点了宝玉屋里人的身份,晴雯肯定有些骄傲,不像袭人一门心思向上爬,就得夹着尾巴做人。
另一方面,宝玉确实是个好脾气,丫头们出格一点也不在意,时间长了就惯出来了,其中自然包括晴雯,所以晴雯敢和宝玉顶嘴,吵架。
问题在于,杨幂表演有点只发不收。
洪七公说啦,打出的力道10分,留着的力道得有20分。
所以我感觉,晴雯即使发脾气,也要再矜持些,不要过于全情投入,以免过火。
8。
今天弹多于赞,可能是看了前十几集,对新版的期望值更高,要求也更严了。
红楼是需要品的,新红也是需要品的,多看几遍才能咂摸出滋味来。
至于别人说什么,理他作甚,这是属于我的红楼。
今日无表扬,演员请更努力7月2日 15-16集1。
宝玉挨打,很黄很暴力。
2。
宝玉挨打这一场戏是牵一发而动全身,打在宝玉一人,却牵出无数人无数事来,如贾环告状,薛蟠被冤,宝钗送药,黛玉哭诉等,实以宝玉为轴转动各方人等。
如王夫人念叨贾珠时,李纨应该在场听到并触景流泪,可惜剧中忽略了,所以还是要注意细节。
3。
宝钗一出场,我心里就踏实。
宝钗的戏份开始多了起来,李沁处理得都不错。
对于宝钗的劝慰之词,很多人据此说她冷酷,其实我觉得,既然是劝慰,还是得顺着说,总不能当面驳斥长辈吧。
4。
袭人说薛蟠一节,宝钗举重若轻,令袭人心悦诚服,不动声色便“收伏”了她,也为将来袭人的“倒戈”埋下伏笔(个人理解)。
5。
李沁和薛蟠之间的对手戏十分精彩,总算看到宝钗生气的样子了,薛蟠其实演的不错。
6。
大红犯了色,这其实暗示通灵玉是块红玉,87版和新版似乎都没注意此节。
7。
袭人成功上位,副科享受科级待遇。
注意宝钗此时表情很微妙,为后面宝钗缝宝玉肚兜伏笔。
17-20集1。
海棠诗社,央视一别23载,终于见到完整版了。
2。
想当年初读红楼,别的倒还罢了,唯有结诗社的几处是一读再读,无奈87版拍 的太过简略,忒不过瘾。
此次完全还原,还我心愿。
3。
说到哭林姐夫时,宝钗表情有特写,微妙。
4。
说蕉下覆鹿时,唯宝钗悟了。
知黛玉者,宝钗也。
5。
众人唱诗,不知可有出处?
6。
李纨感觉不错,纵然年轻守寡,心如死灰,但前版本那一位也太枯槁了吧。
7。
评诗一节,宝玉如此帮黛玉,真不知宝钗心中何想。
看书时,许多东西就忽略 了,看电视方才想到。
7。
晴雯指桑骂槐袭人一段精彩,这次杨幂留了力,感觉好多了。
8。
菊花诗,螃蟹咏,嘻嘻哈哈,一派祥和,温水煮青蛙,青蛙还以为是泡温泉呢 。
9。
凤姐和鸳鸯打架一节很可爱,她再强横,不过是个年轻女孩。
10。
黛玉撕诗的时候,旁白干啥去了,这时用到你了,却没影了。
11。
众人入戏了,ME TOO。
12。
刘姥姥游刃有余,戏骨。
13。
看出来了,这里鸳鸯最坏。
14。
这个妙玉感觉更好些,旧版那个也太普通了。
就看那几只杯子,也知剧组真个下功夫了。
15。
平儿也好起来了。
16。
黛玉宝钗互开玩笑,和谐。
今日表扬:宝钗 刘姥姥7月4日21-261。
镜中的平儿美呆了。
2。
所有的“唬”为啥都变成了“吓”。
3。
凤姐和李纨对手戏很来电,李纨的台词功力不错。
4。
金兰契一段,姐妹互诉衷肠,其间宝钗还和黛玉开了个玩笑。
两人如果不是很体己的话,以宝钗性格断不会开此玩笑。
正如脂批所云,至此宝钗方肯戏黛玉(原话不记得了,大意如此)。
从此后至80回,黛钗再无矛盾,黛玉对宝琴也很好,这都说明黛钗心中已无芥蒂。
在曹雪芹笔下,宝钗和黛玉都是很好的女子,二人各擅胜场难分上下。
总有人说宝钗图谋黛玉,却不知领会曹公原意。
5。
风雨夕,鼎盛之势转入悲凉格调。
6。
这个鸳鸯和郑铮版的感觉不一样,蔡平时显得更和气,笑眯眯的,郑铮的鸳鸯显得更刚烈一些。
7。
鸳鸯嫂子其实也不简单,很能抓住重点,“小老婆”话题的反击很犀利呀,不过袭人的话茬子跟的也是很紧很硬,袭人尚如此,在大观园里没一副伶牙俐齿还真混不下去。
8。
“烧糊了的卷子”这一句,姚笛说的太平了,邓婕说的好,这就是台词功力的差别。
9。
香菱学诗被删,着实遗憾。
10。
雀金裘拍的很详尽,晴雯形象立起来了。
11。
祭宗祠一段场面很大,曹雪芹写的这套祭礼是满汉杂糅,和传统汉族祭礼不太一样(汉族是供牌位,满族是供画像),不过李少红还是尽可能的进行还原,这剧中的一招一式繁文缛节,现实中再看不到了。
12。
演戏的场面还真多,不过戏是红楼梦中相当重要的一部分,没了就少了许多味道。
13。
闹元宵还是那般热闹,不知怎的却透出一股子凉意。
14。
紫鹃试玉一段,宝玉哭闹,宝钗惆怅转身……15。
雪雁演黛玉如何?
今日表扬 晴雯7月5日27-321。
对赵姨娘再认识。
前版本对赵姨娘有些丑化了,这一版看到赵姨娘找探春论理,忽然觉得可怜天下父母心,女儿就在眼前竟不被承认,真是杯具了。
其实赵姨娘有些事情占理(芳官蔷薇硝一段),有些事情不占理却多少占了人情(赵国基死了一段),而且书中她最具反抗精神,比那些哭着喊着要当奴才的人只怕还要好些。
想起张爱玲的《金锁记》,主人公看似十分不受人待见,实际她才是作者寄予了最多同情的人物。
2。
小惠全大体一段,与书中不同,剧中两件事情并进,无形中宝钗被削弱了,其实这是宝钗展示治家管理才华的一个绝好范例,有些可惜。
3。
这个彩云好,有情有义有肝胆,我喜欢。
前版本的彩云淹在众人中了。
4。
额妆应该什么场合出现呢,看似是正式场合,可每次总有一两个人无额妆,搞不懂。
5。
看到黛玉抽到芙蓉花,晕了,芙蓉姐姐的前辈?
(玩笑,黛迷别骂我。
)6。
三姐够辣,够劲儿,够味儿。
7。
MY GOD,兴儿莫不是浙版西游记里的孙悟空?
8。
耻情归地府一段,看电视到现在第一次内牛满面。
9。
凤姐赚二姐,大闹宁国府,姚笛演得很不错。
10。
新版二尤凄美,凄惨,凄绝,比老版好得多。
11。
最担心的事情还是发生了,小宝钗还是没能演到桃花社。
12。
黛玉突然有点脱胎换骨的感觉。
13。
白宝钗在人堆里显不出来呀。
14。
柳絮词居然一带而过,郁闷。
今日表扬:二尤7月6日33-371。
演员集体变脸,看不太习惯。
2。
探春那一巴掌,好痛快。
3。
彩云后面变了彩霞,这是书中的一个失误,剧中大体圆上了。
4。
中秋夜宴,无论怎样说笑,终究无趣,秋意浓,悲意更浓。
5。
凹晶馆联句,唱的是哪家方言。
6。
贾母说“我们散了”。
一语成谶。
7。
大迎春虽木,但还是有点感情的。
8。
荣宁二府就是条生物链,大鱼吃小鱼,小鱼吃虾米,可谁都不愿脱出这条链,有人吃别人,有人被人吃,但无论吃人的还是被人吃的,都难逃被吃的宿命。
从晴雯屈死得出的一点感想。
9。
姽婳词被删。
10。
我本无缘,卿何薄命,诔晴雯实为诔黛玉。
今日表扬:基本中规中矩7月7日38-421。
黛玉瘦的很见效啊,病中黛玉还是很有感觉的。
2。
宝琴成了打酱油的了,好几集只有一句台词,好悲惨。
3。
大宝玉很不错的样子,那一笑阳光灿烂得令人心疼。
4。
不管怎样,蒋梦婕演出了另一个黛玉。
5。
葬花词又出现了,女高音总让我想起《以父之名》。
6。
42集,弱柳扶风,黛玉愈发神似了。
7。
宝黛初见,相识相惜,最后一见,已是生离死别,如花美眷,似水流年,这多年来竟头一次为黛玉飙泪。
今日表扬:黛玉 宝玉7月8日 43-501。
别的不说,黛玉之死拍的也算前无古人了。
2。
焚诗焚帕,写照黛玉一生。
3。
想你,想成了瘦月一弯,笑容如此惨淡,等不到,真正的完满。
(致黛玉最后一笑)4。
43集32分,旁白现的真不是时候,该删该删。
5。
继续飙泪,好丢人。
6。
所谓的“哈利路亚”再次出现,最后一个字不像“亚”的音。
7。
忽对众人无恨,都是可怜人。
8。
为何还叫香菱,不是秋菱吗。
9。
贾母演得好啊。
10。
高续竟有如此力量。
11。
迎春感觉挺不错的。
12。
贾母归天,泪。
13。
凤姐离魂,泪。
14。
散了吧。
15。
宝玉告别,悲彻骨。
16。
夫天地为炉兮,日月为功,阴阳如炭兮,万物为铜。
17。
宝玉归隐,红楼梦结。
说到辛酸处,荒唐愈可悲。
由来同一梦,休笑世人痴!18。
别人爱说什么就说什么吧,这是属于我的红楼梦。
今日表扬:贾母 鸳鸯
只说没道理的地方各处没有丫头打帘子不说,连鸳鸯也自己一掀帘子进了屋,迎探惜三位小姐跟在后面只好自己掀门帘,还得防着前面的帘子打了脸。
林黛玉拿袖子揩眼泪抹鼻涕,连块手绢都冇。
一屋子的太太奶奶姑娘们都不咋换洗衣服,连贾妃省亲也不给面子换一身新的,该穿啥还穿啥。
衣服难得有绣花,蕾丝处处可见。
洋派。
媳妇跟婆婆一桌吃饭。
乱。
吃饭又常没个下人安盘布盏、侍立听唤,惨。
王夫人、王熙凤端着小碟子捧着好大一角西瓜啃;不知道大户人家是怎么吃西瓜的,反正俺们家也是这么吃西瓜的。
贾宝玉成亲、林黛玉殁了,王夫人对贾老太太说:还是先管活人吧。
这个媳妇好剽悍。
王夫人看不管晴雯,传她问话,晴雯态度倨傲,一副“有本事你炒了我”的架势,结果被炒了。
丫头也很剽悍。
夜抄大观园,三小姐打王保善家的一巴掌还嫌不够,还要拉扯着追着打。
小姐也不是好惹的。
林黛玉的鹦鹉跟主人学的不是“紫鹃,倒茶”,不是“侬今葬花人笑痴,他年葬侬知是谁?
”而是《西厢记》中的“幽僻处可有人行?
点苍苔白露泠泠”。
这个禽兽不遑多让,果然剽悍。
宝玉成亲,薛姨妈也到场。
新中国建国都60多年了,老百姓办喜事丈母娘姑爷还是不聚头的。
我怎么听到一回管薛姨妈叫“薛姨娘”的?
贾琏送林黛玉回南料理完林如海丧事回来,小厮冲到王熙凤屋里来回话。
原以为侯门似海深,没想到门户也这么浅,家下男丁一脚就跨到内宅去了。
怡红(海棠)快绿(芭蕉),怡红院的海棠成了白色。
橘子红了,海棠白了。
念给晴雯的诔文是给化成了芙蓉仙子的晴雯的,诔文有,芙蓉花欠奉。
薛姨妈劝薛宝钗答应与贾宝玉的婚事:“你若是不应允,你姨妈也不能称了颦儿的心,你岂不白白牺牲了自己。
” 原是薛宝钗本打算牺牲自己成全宝黛的,这确实是有创意。
怎么都没有人想到这一层?
草草地把个贾探春嫁了。
如果按这个片子的传统,旁白交待完也就完了,非要寒酸地走个过场,连花轿也没见着一顶。
想87版十里长篷,落轿登舟,哥哥贾宝玉坐船一直送往天际边接亲的大船,加上一首《分骨肉》,无论何时重温这一段,都让人肝肠寸断啊。
新剧中贾宝玉没露面。
为什么呢?
请看下一条。
探春出阁在贾宝玉成亲之后。
贾宝玉先是失了玉,变傻;后被骗婚,魔怔了。
原著如此,认了。
贾家变故后,贾老太太给孙媳妇薛宝钗做生日,把出了嫁的史湘云、贾迎春都接了来。
后孙家派人来接,迎春凄苦难当,贾老太太安慰她回头再去接她回来,迎春哭道“怕是不能再回来了”,贾老太太说:又不象三丫头,嫁得远……。
众人忙劝解“三姑娘会回来的、回来的”Blahblan……把个迎春撇一边不理。
这真是最不堪的诀别。
孙绍祖冤枉啊,二姑娘是被她娘家人活活怄死的!
其它没听到,“琏”二爷应读作“脸”,并不是“连”,他们这一辈玉字旁,“琏”作礼器时只能读“脸”。
这个爱念什么念什么,没所谓。
薛宝钗结婚前后装束完全一样一样一样的。
香菱病了,薛姨妈说:“请太医瞧”。
按说导演根据自己的掌控能力,对原著做删节是不错的。
87版就删除了一些神怪魔幻的东西,虽然没有十足“忠于原著”,确实避免了干扰观众观剧。
从这个角度讲,新版本对凡涉及男女事的情节倒是做足壹佰。
崩溃了。
原说因为高鹗续写时,功力不足,无法如前八十回那样将人物描写的生动鲜活不着痕迹,因此把宝玉写傻,王熙凤也没了伶俐并很快夭亡,为的是免得塑造人物力不从心,把精力集中在交待故事主线上,使整个故事大体上还是前后完整一致的(可能也因为当时还有部分后四十回曹雪芹残稿的遗存)。
新剧中这一点也还忠于原著精神,贾宝玉换成后杨洋后,直接就呆掉。
林黛玉裸死。
贾老太太恰好挑了给林黛玉换寿衣擦身的时候进去,镜头缓慢地从指尖扫过赤裸的玉臂,再从胸口扫描至同样裸露的大腿。
完了再一遍从肩部到胸部。
崩溃again。
小姑娘杯剧了。
小宝玉于晓彤还是个毛孩子,跟几个成了年的大姐姐这么个厮混法。
原著是先人的原著,娃儿可是现在的娃儿啊,用不用这么有诚意啊。
小朋友杯剧了。
(说实话,觉得这些孩子可惜了了。
摊上一位连剧中人坐卧行止都心里没数的导演,一群小孩子如何自处啊。
)有人说原著里有林黛玉死后,李纨紫鹃等给她擦身啊。
看这么个破剧,我还得有政法专业文凭,我悲剧了。
本来不看新红楼梦的,一听说有一地玻璃碴子,还有林黛玉裸死,保不定都去看,收视率节节攀升。
全球华人算上埋在地下的,统统都杯剧了。
白先勇费了好大劲拯救昆曲,这下又得受二茬苦遭二茬罪了。
章鱼保罗预测,此剧一出,87版必将被推到神的高度。
啰嗦一句:红楼梦乃至其它名著至于中国人,不是小说,是人人都玩得起的古董。
谁也不甘心只看个大模样,知多知少都在抠细节。
您至少出个高仿啊,弄得个跟煤气灶上烧出来的玩意儿似的,还让大家用元青花的标准鉴赏,就别怨别人往死了拍砖。
一只猪公,经过百年的修行之后,幻化成了人形,但因道行尚浅,故此身体虽然变成人的样子,那只猪头却依旧青面獠牙,肥肿难分。
那只猪生怕旁人讲它丑,于是灵机一动,找人做了一块大大的名牌,将一个世人皆知的大美女的名姓写在上面,牢牢固定在两耳之间,务使路人第一眼必先看到那个名牌之余,还沿途大喊“吾乃张柏芝是也”。
果然一路上的行人看到这只行走的猪头时,非但没有惊吓厌恶之情,反而煞有介事地聚在一起讨论这猪公的眉毛鼻子眼睛到底与张柏芝有几分相似。
经过一番唇枪舌战之后,众人都认可“也难为这猪头了,要变成这般模样也不容易。
倘若它不叫自己做张柏芝,换个名不见经传的名字,倒也不失为一个可人儿”-其实原本无意对这片子发什么长篇大论的,我现在本来就不大看国语的连续剧,偶尔一观,都遍地是雷,渐渐的也就习惯了,略记一笔“难看”提醒自己不要因为年老失忆下次又重新送上门去被电一番,也就罢了。
反正我也不贡献收视率,而且也看不了几集(鲁迅先生说”浪费别人的时间等同于谋杀“,如果看到别人目露凶光连刀也拿出来了还不拔腿走那就是”自杀“),除了浪费点时间以鲁迅先生的看法大约算是”意外受伤“,倒不觉得太吃亏。
后来朋友发了个链接过来叫我务必去看,就是天涯上白色彩色那个找茬的帖子。
这就是因这猪头管自己叫“红楼梦”,于是有爱之人认真,套句烂大街的话说“认真你就输了”。
这部片是部“极难看但忠于原著的电视”抑或一部“极难看且不忠于原著的电视”,就譬如说“这是只猪不过还干净些”,跟”这是猪且脏“都不影响这是猪的事实。
一场口水战,于是跳过”猪不是人“的基础概念,就围绕着”这只猪与张柏芝有多少相似度“展开来。
为了能理解”猪只要不叫自己做张柏芝就算是个可人儿“这个跳跃了”猪不是人“这个比较之基础的思维,我略扫了一眼评论中打分超过三星的同学的看法。
其中有人说”演员虽差,倒是瑕不掩瑜“,于是我乐了。
大约真的是人老了,连”剧本是一剧之本,演员是一剧之魂“这种最基础的用来分辨电视好看与否的标准在这个时代里都已经不适用了。
一部电视剧的演员美丑且不去说(虽然在看到秦钟出场的时候觉得我的审美观差不多要休克过去了),文化程度也不去计较(那个白字念得惊天地泣鬼神),这个演技倘若能被叫做”好“,那我觉得索性不如放洋片画儿或者改编成木偶剧罢了,木偶的演技应该也是一般的”好“。
而假如一部剧的几乎所有演员全都相貌没有辨识度,演技且烂,那这一部剧可算是”三魂丢了七魄”了,如果连“魂魄不齐”都可以叫“瑕不掩瑜”的话,那我真想请问一句“这瑜是什么来着?
如果有这般连“没魂”都只算是“微瑕”的“瑜”,那烦请诸位给我找出一部演员全都长得不美,演技也不佳连台词都不能念对,但是却好看的电视来……另有同学说到背景道具服装多么的华美——这黑咕龙冬的能看出这些东西”华美“的眼神君们实在犀利哥了我倒不知道什么时候“棚拍”比“外景”要来得“华丽唯美”了,有请持这种观点的同学移步到张纪忠所拍金庸武侠剧的版面上重发此论并与五大派的人舌战三百回合……更不论棚内有很多摆设也是错的至于道具,我虽不是收藏家,倒是有认得的人表示可以“物美价廉地仿出一模一样的器具”,有请以后有预算几千几百万买那些个假古董的剧组联系我。
咳咳,我这不是打广告,北京古玩市场也有很多仿得很好的,请个专家去杀价便可了,用不了多少钱的——况还有人说这部剧的色调暗无天日,其实仿得不真从镜头里也是看不出来的,那意思是去跳蚤市场淘一淘就是了。
至于服装,我是没听说过世界上哪个国家哪个时代是以”衣饰拖沓层次不明不见身体曲线却也不见飘逸“为”美“的,这个”审美“倒跟”这秦钟长得很是俊俏“一样,真是后现代且新潮的了。
只是这样的后现代与新潮,应该去博物馆占个位置,而不应该放到大众传媒上让没那么后现代没那么新潮的大众感到别扭的(所谓”新潮“便是与”新起之潮“,还未席卷,自然只是”小众“,不然”新潮“也没什么”稀罕“的)。
亦有人说音乐做得好的。
其实这个世界上有种东西叫做”原声带“,就是说电视电影中的配乐做成音乐专辑,让我等闲人无事放来听,回忆一下片中的画面情节或者单纯地欣赏音乐本身。
有些原声带甚至比电影本身接受度都高些(比如twilight系列,很多人对于那部剧是无感的,但对原声评价都不错)。
我是想知道是哪些人会弄一张此剧的原声回去,没事便关起房门来独自”欣赏“的?
要说这个音乐叫人心里发毛不是感观描述,是生理描述,况且其中还有些”拿来主义“的,也不是有没有付过别人版税……最后,亦是最重要的,就一剧之本。
因为旁白大叔(据说是野芒先生)做出一副“我在做广播剧”的架势来,必然要回到这个”忠不忠于原著“,也即”这一只到底是猪还是美女“的问题来。
我的想法是,要证明一只猪不是美女,不需要纠结于”美“这个词,只需证明它不”女“就行了。
这剧中称呼错乱,前言不搭后语的地方倒是被白色的那个帖子一一揭发出来了。
只是一个本子,连最基本的人物关系都弄不清楚,人物个性也弄得七凌八落,情节又无法前后照应的,那首先是一个”逻辑不好且人物塑造有问题的本子“,假设一个”逻辑不好且人物塑造有问题的本子“是”忠于原著“的话,推而论之,便是原著亦也是”逻辑不好且人物塑造有问题的“这样才讲得通,倘如原著”既有逻辑且人物塑造得丰满可信“,那这个逻辑与人物都不好的本子怎么可能”忠于原著“,这中间的联系我就不懂了。
这几位编剧大人我还都去google了一番,个人介绍中都说自己深爱《红楼梦》,那意思是没看过十遍应该也有八遍了,于是作为一个看计算机语言多过看自然语言的理工科学生来说,第一是突然生出”天啊,这些错误我凭着N年前看书的印象及一般的逻辑思维都看得出来他们这么多人居然一个也没发现,原来我文学素养竟然这么好“的惊叹来,倒还蛮受用的,第二是越发觉得文人没有骨气,换作是我,如果心爱的被别人毁容了,我还不抡大锤砸得丫”肝脑涂地“!
反而这些自诩跟〈红楼梦〉一书是soulmate的人反倒不以为恼却颇自得的样子。
难怪当年老班自己是教语文的却死活不让我选文科这条路,感情走这条路的原来都是这样的人……以上这些,倒不是想阻止对此片有爱的同学继续深爱下去——我没有干涉别人的主观判断的兴趣,即便有人喜欢人兽,那也是伊自己关起门来的事(只要爱此片的同学不要与我有关系就行了)。
只是可怜如白色一样呕血的同学较真得浪费了,被人”谋杀“了。
其实关于”这部〈红楼梦〉跟87版比跟原著比如何如何“的话题实在太诡异了:这原本全部都是伪命题嘛——至少要先证明它是一部”合格的电视剧“(也即剧本、造型、演员、配乐、背景道具全部都达到”及格“以上标准的),才有后续的这些问题吧。
否则岂不是在围着一头猪说”因它也是双眼皮,所以就有五分之一像张柏芝了“一样的好笑吗?
有些同学真的鼻子对鼻子,眼睛对眼睛,嘴巴对嘴巴的比较起来,倒是着了猪头的道儿了。
PS:据说此片是要卖海外的。
实际上法国这里是不大放电视剧的,因为看的人不多。
书局里倒是有一部由一对跨国夫妻一起翻译的《红楼梦》,我在地铁上有见人在读……我猜是卖去美国(那里好像曾经有放〈还珠格格〉)还有越南之类的地区,要说什么”国际影响“么,也不至于吧(跟〈还珠格格〉这类”戏说“的比是各有千秋的”影响“吧)
新版《红楼梦》播出有一段时间了,很多被这版《红楼梦》雷到的人也渐渐觉得索然寡味。
事情总是这样,当“雷”成为一种常态,一切也就漠然,也就见怪不怪。
从这方面说,李少红赢了。
你有再多不满,也无济于事。
你不过是观众,而李少红有自由按照自己的方式去拍。
如果不是如你所看的样子去处理《红楼梦》,她也就不算是李少红。
很多艺术家终生都在用单一的表现手法、艺术形式或者题材进行创作,并且借此独步天下,成为一代宗师。
这种单一的偏好,一定是他异于别人,且赋予强烈的个性色彩和艺术追求的东西,也就是俗话说的“一招鲜,吃遍天”。
但这通常都是有局限性的,没有人可以用一种形式揽括所有内容,用一种学说解释全部存在,用一种价值观存在论梳理世道人心;即便是要去解构,也总会有你解构不了的东西,不是你使用的工具不对,就是你选择的对象错误。
世界上并不缺乏这样富有野心的人,就像古希腊的普罗克拉斯提斯,一切以自己的床为标准,长的锯腿,短的拉长。
我们很多从事创作的人,总还是习惯从方法论入手,甚至从自我最擅长最迷恋的形式感入手,去琢磨怎么处理内容或者题材。
每掌握一种工具或者发现一种形式,就等于戴上新的眼镜,世界从此被我重新发现和创造。
李少红基本上属于这类,太迷恋并且执着于自我创造的形式,以为自己这个筐可以盛下所有的菜。
她用多少有些诡异的气氛来重新包装《红楼梦》,而放弃原来小说中日常生活流的场景转换,放弃人物鲜活特征的塑造,甚至放弃人物外型对小说的基本忠实,放弃从小说无边的琐细描写中自然生发的伤感情怀,而代之铺张的场景,夸张的妆容,喧宾夺主的音效,充斥人耳的旁白,甚至连人物的心理动机都要解说,故事段落之间的转换都要提示(甚至隐隐中对观众的理解力也包含着不信任),将演员沦为道具,从而成功地把真正的主角变成了叙述者,也就是导演自己。
这一切的动机,都不外乎对自我迷恋的某种形式的执着。
所以,我们还真不用从一开始就替她担心什么叶锦添的造型失败,演员的选择失败,赞助商的干扰之类。
统统多余。
李少红从不担心这些问题,她自信“她的形式”就是那翻云覆雨手,有点石成金术——这也恰恰就是大多数观众不能接受的那些东西。
她在半自觉半不自觉,半被动半主动间,拍了一部半生半熟的《红楼梦》。
多数人在乎的可能是,贾宝玉像不像贾宝玉,林黛玉像不像林黛玉。
87版《红楼梦》之所以深得人心,很大程度上,创作者遵从了这一点。
就拿林黛玉进贾府这一节,新旧版对照着看,新版明显在细节和人物表现上输掉了。
旧版的人物动作和对话都是有相互生发的关系的,很细致,能在开场就能交代出人物性格和人物关系。
新版的纯粹是使用旁白在介绍,演员纯是道具,跟现在电视节目中流行的情景再现差不多,也就仅仅表示那么个意思——当然,你也可以说人家这是陌生化的表演体系。
况且这还不是最主要的。
一个人单一的艺术视野和表现形式,会过滤掉很多复杂的内蕴。
记得北村在围脖上表达过这么一层意思,我很赞同:文化的体现,常常不在于叙事方式,而在于“器物”和“细节”。
但李少红恰恰不是一个写实主义高手,不是一个能将万般意绪隐藏在无边的生活铺陈中的创作者,她就是要不断的用昆曲的音效在画外喊着妙啊妙啊嗯啊咿呀。
她对“器物”和“细节”的理解恐怕既无兴趣也无能力。
但我愿意为李少红导演鸣不平,不是为她的《红楼梦》,而是为她的艺术形式找不到恰当的题材。
我宁愿相信李少红是为题材限制所苦的一类导演。
提醒大家注意的是,李少红本身是从拍悬疑惊悚起家。
她第一部独立导演的电影,是贾宏声主演的恐怖片《银蛇谋杀案》,紧接着的《血色清晨》,则是根据魔幻现实主义大师马尔克斯的小说《一桩事先张扬的谋杀案》改编的,再加上后来比较知名的电视连续剧《大明宫词》、《橘子红了》,以及电影《恋爱中的宝贝》(其中也不乏诡异恐怖的场景)。
只要你把这些作品排列一下,就自然可以理解,她何以要把《红楼梦》拍成“恐怖片”了——尽管这么说有夸张的成分。
80年代末90年代初,影视题材限制相对宽松,所以能有《银蛇谋杀案》、《血色清晨》;随着国家对影视剧题材限制的严格,李少红式的恐怖片没有了,但是李少红式的电视剧诞生了,《大明宫词》和《橘子红了》的巨大成功,不能不说得益于她本人独特的艺术形式。
有人嘲讽李少红把《红楼梦》拍成了《聊斋》,我倒觉得李假如真的去拍《聊斋》,应该比拍《红楼梦》要“对”。
所以我愿意相信李少红与《红楼梦》的相遇是错误的工具遇到了错误的对象。
我不怀疑她的诚意,我怀疑她选错了题材。
额头的贴片用昆曲的,本来是不合理的,明朝的女人们也不至于在生活中穿戏服。
其实是李少红刻意要跟87版区分开,贴片成了一个"LOGO",所以把大观园里姑娘们的生活妆变成戏妆,那么,大观园里那群戏子唱昆曲时该化什么妆?
20多年过去了,物质生活极大富裕了,自然硬件方面能鸟枪换炮。
于是乎,服装、器皿、家具都使劲儿整最高档的。
那些建筑物,那些玉器,借助电脑技术,光与影的配合,弄得非常虚无缥缈,姑娘们作画、制作胭脂的那场景恍若仙境,光线穿透玉杯和胭脂的确美仑美奂;不过,显然李导演更偏爱阴影的运用,各种阴影贯穿整部电视剧,坐在荧屏前仿佛能闻到那宁荣二府弥漫着的霉味。
硬件虽好,殊不知,物是死的,人是活的,红楼一梦之所以值得后人为之动容,是因为那千红一哭万艳同悲,曹公笔下的几百号人物,每个都有鲜明的个性,就算是个小丫鬟或者老婆子,都让人印象深刻。
若一群演员无法精准传达出"这一个""那一个",纵然豪宅千顷金玉满堂,又有什么看头? 所以,最最可惜的是,演员是最次的。
外形毫无区分度,如果不是观众都是红迷,熟读石头记好多遍,这电视剧怎么看? 没看到哪个演员的表演有张力。
好的演员应该是一举手一投足一张口,就是让人相信TA是"这一个"!
而不是让观众们玩猜谜游戏,拿着原著的角色表来套荧屏上那晃来晃去的一个个面目模糊的演员。
贾母一脸苦瓜相,拉长个扑克脸,怎么都看不出那种从容自在的富态。
慈祥没有也就罢了,竟然还目露凶光,李大导演,诺大个国家,你就挑不出个慈祥的老太太吗? 贾宝玉竹篙一样的身材顶着个大脑袋,两眼直愣愣,既无灵气也没富态,倒像个抽大烟的。
林黛玉的脸比薛宝钗还丰腴,没事爱撅嘴,腮帮子鼓鼓,莫非"思密达"说多了? 能说能唱会走动的演员远比不会动的布景道具重要,且看话剧、京剧,在台上摆一桌一椅,全靠演员唱、念、做、打,就能把故事的时间地点情节交代得一清二楚,<三岔口>那一个叫精彩!
整个布景阴森恐怖,音乐仿佛是女鬼呻吟,若有似无,不成曲调,让人鸡皮疙瘩掉了一地。
那个旁白无处不在,有气无力,唧唧歪歪,电视剧这么个拍法,观众还不如直接去读原著更有味道。
警幻仙子一袭黑衣,眼睛布满血丝还喜欢角睐和撇嘴,仙气是没有,妖气倒是很强大。
元春省亲,那个场景与服装都是黑红色调,加上那些边跑边击掌的玩意儿,好像是阎罗王升堂开审,让人毛骨悚然。
固然红楼一梦是个悲剧,也是乐极生悲,前半部是喜气洋洋的,后半部才是呼啦啦大厦倾倒。
不知道李少红怎么搞的,一开篇就已经弄得个鬼气森森。
<大明宫词><橘子红了>的晦涩阴暗很切合主题,但是完全照搬到红楼就不适合了。
曹公写红楼,是要写由盛而衰的转变过程,李少红却开篇就把红楼整成了一座黑楼,真的是歪楼千尺,就算不遭板砖,也倒得很难看。
87版金玉在前,若我是李少红,我就不接这个砸自己招牌的苦差事。
还是胡玫明智。
对于新红,我有话要说 前段时间有幸拿到安徽卫士新版红楼梦记者赠品DVD在家里的视听室先睹为快,不禁感叹这是一部何等精良的作品,对无良媒体和网络暴民很无语,如此高水平的电视剧,放在世界上都是尖端的,好的难以用语言形容,每一帧都是一幅画,许多经典场景都处理的非常唯美细腻,因此难免为新红抱不平,希望大家在9.2号全国高清播出后再拍砖也不迟,不要人云亦云。
87版并不是不可逾越的高度,我有时甚至觉得他是一个错误标杆,87的DVD我也收了,也很喜欢,毕竟红楼梦的完整影视作品很少,但是如果各位是仔细看过原著的,会发现87版每一集都充斥着大量的违背原著和杜撰,更别说结尾的仓促和所谓的红学意淫,在此也并不想贬损87版,也尊重他的艺术价值和贡献,但就新版第一遍的观看下来,我还是有话要说。
1. 新版画面唯美大气,场景道具美轮美奂。
也许有人会说,现在的拍摄和后期技术当然比20年前强,但这就是客观存在的优点,也是87所不能及的,为什么大家就不说优点,专弄些网络截图乱黑一气。
所谓的“喷壶图”,拜托大家看看原著对这段史湘云和薛姨妈的特写,所谓的“黛玉裸死”,也请大家看看原著对黛玉死后净身的这段描写,何况只是裸一只胳膊,要看裸去看87版,里面秦可卿奸情那段,还有贾琏和多姑娘的偷情,那个才叫大尺度,还有所谓的“轮胎门”,是剧组新闻发布会游乌镇的图片,被无良媒体拿来娱乐,“元宵灯会”截图也只是没有后期处理的先行预告片里的截图,正式版我是没看见什么平房。
为什么观众不肯静下心来欣赏新版中绝美的共读西厢,黛玉葬花,黛玉抚琴,史湘云醉卧,太虚幻境,元妃省亲等经典场景,却总爱跟着这些无良媒体瞎起哄,而且发现大多数人根本没看过也跟着批斗,实则是浮躁心态和中国人劣根性的些许映射。
2. 新版完全忠实原著。
新三国大量的违背原著和NC台词大家诟病可以理解,但新版红楼梦忠于原著也被拿来诟病,说没有创新,像插图有声读物,说后四十回不应该按照通行120回拍,那按照什么拍?
导演自己yy?
红学家yy?
原著后40回确实有很多不合理,但毕竟流传250多年,已成为传播红学的唯一完整本,按这个拍也有错?
何况导演已经对后40回诸如宝钗怀孕,贾母不合理的言辞都做了回避,试问,何罪之有?
3. 新版人物发型配饰相当成功。
这观点一出来,在天涯等愤青网站估计会被万人唾弃。
首先就“铜钱头”问题,观众已经是嘘唏不已,但是我想说,这是最符合原著的头饰,红楼梦本来就没有明确的朝代,说实话就算用还珠格格的头饰也无所谓,但是从原著一些细节,可以看出朝代还是模糊有明朝的影子,而“铜钱头”(学名“额装”)就是明朝富贵人家小姐流行的发髻,欧洲皇室贵族可以有自己区别去普通人的华美发髻,为什么新版红楼梦就不可以作此尝试创新,何况严格说来也不是创新,只是遵从原著和历史背景罢了,而被大家奉为经典的87版造型,殊不知里面每个人的刘海(连男性贾宝玉都有,无语)乃是民国末年从西方引入中国的,从对头饰的一面倒,可见中国历史文化传承的流失,知道莎翁笔下的标志性发髻,却不知我国明朝的额装,实属中国文化传承的悲哀。
4. 新版人物选角也是大体满意。
人物选角的问题主要集中在宝黛钗3人,有人说贾宝玉尖嘴猴腮,完全违背原著中的“面如中秋之月”,欧阳前辈的大饼脸才是经典,其实又无知了,原著并没有描写贾宝玉的脸型和胖瘦,“面如中秋之月”是形容肤质通透明亮,当年87版的大饼脸也是被红学家诟病的。
说黛肥钗瘦,忽略气质不谈,请先看完再论,宝钗在30集换角时的演员时很丰腴的,而林黛玉整部戏下来会有一个越来越消瘦的感觉,这是一种艺术手法,意在表现林黛玉还泪和得知得不到爱情时自我糟蹋身体的一个身心渐变过程,导演的用心良苦和演员为这一过程疯狂运动减食大家就没看到,黛玉后期的瘦弱憔悴是非常让人心疼的,因为有前期的对比这种怜悯愈发强烈,我个人是很喜欢这种表现手法,当然观众也可以有自己的想法,但细看87版,陈老师瘦吗?脸尖吗?
我不觉得。
当然新版也有失败的选角,如怨念的秦钟,确实无语。
5. 新版的演技要更好更自然。
87版固然有他的韵味在里面,但是当时的表演形式是脸谱化戏曲化的,一颦一笑,一瞪眼都是当年的一个特有表演模式,如今都21世纪了,表演方式也趋向自然化,新红就不可以自然一回吗,也要脸谱化表演才对味?
连欧阳大叔都由衷感叹新版的贾宝玉比自己演的好,你们还骂个什么劲,而且87选角的年龄本来就是一大硬伤,要是看过原著再看87耗子精这一经典场景,是会反胃的,两个成年人在床上讲11,2岁小孩子家编的童话故事,现代观众难道很喜欢这种错位感吗?
而且87版黛玉看到的是大量没完没了的夸张小性,以至于当年没看过原著的我看过87之后最烦的角色就是林黛玉,殊不知是演员的表演方式误导了,但很多人却以此为错误的标杆来衡量新版黛玉,我个人是非常喜欢新版黛玉,才情,柔情,妩媚,小性,善良,脆弱,敏感都表现的非常立体,在后期看着这个瓷娃娃一点点破碎,我是震撼过很多次的,尤其是黛玉之死和马拉之死的艺术结合,我当时是一晚上都不能平静,甚至难过的哭过,这是87所不能带来的冲击和感受。
而且很多网友喜欢拿什么87演员都是经过3年培训来压派新红的演员,我想说,新红的演员培训期时间长短和87的几乎是一样,如果我们翻阅资料就会发现,87版几乎没有几个专业演员,绝大部分都是临时拼凑的,她们也没有读过红楼梦,只是集中后临时苦读自己的桥段。
87版红楼梦上映后,红学家大骂演员烂,说她们毫无文化味,甚至遭遇了停播期,这些情景,和现在的新红是何等相似。
6. 音乐和过多旁白确实有不足之处,但也不乏亮点。
我承认新版音乐很多地方创新过头,我个人也是非常反感新红里莫名其妙的类似于警报的声音,和一些喜庆场合的无厘头悲怆调子,还有有时音乐过满抢戏,但是并不是就要一棒子打死全盘否定,将快要失传昆曲拉来一层皮赋予红楼梦,我个人是非常喜欢这种创新意识的,首先原著中就充斥大量昆曲桥段,而且87版的音乐实在太经典了,超越几乎是不可能,不创新只有死路一条,葬花吟,开辟鸿蒙,叹厢西,共读西厢,黛玉宝钗判词,元春判词,探春判词,终生误,黛玉出场的昆曲咿呀,结尾曲,都是相当高水平的现代与昆曲的完美融合,当然这版的音乐确实对听众审美有挑剔,比如用歌剧咏叹调和葬花吟的配合推进,很多时候甚至是小众的,这就落入一个很尴尬的境地。
对于旁白问题,有时确实过多了,但是红楼梦作为一部意识流小说,很多东西通过画面是根本无法表现的,最明显的就是宝黛诉忠肠一段,以及对秦可卿房屋陈列的身份暗示,还有放风筝那段对每个风筝的命运暗示,以及元妃省亲各种准备的交代,画外音都是必不可少的。
纵观最近媒体舆论将新红推到风口浪尖,以及大量的歪曲报道和低素质网民的无理谩骂,让我为新红感到委屈和不公,但我深知,一个经典出现的时候,肯定是要在骂声中成长,且需要时间去沉淀,我只希望时间能够为新红正名,同时也希望至少在正式发行的DVD能收入因合约问题而删去香菱戏份这一大遗憾。
在此也对这部诚意之作怀有最美好的祝愿!
为转帖,感谢网友相告原来出处乃是三国贴http://movie.douban.com/review/3308324/不知红楼这篇作者是谁,欢迎留言告知作者字字珠玑,完全领会了曹公的“满纸荒唐言,一把辛酸泪”转:目前,大家对于新版红楼梦褒贬不一,但是,我觉得从根本上这部片子拍的非常好。
首先,我觉得对宋江这个角色的处理就非常好。
完全打破了之前宋江对唐僧言听计从的风格。
唐僧也不像以前总是跟林黛玉叽叽歪歪,不务正业。
包括严守一大战许三多的那场戏也拍的非常到位。
完全颠覆了许三多在我们心目中阴险X L的形象。
并且严守一也并不是按原著里说的从一开始就对鲁西西产生了好感。
而是在经历了武则天的移情别恋后才和她擦出的火花。
这样剧情的逻辑性就变的非常的顺畅。
让观众有耳目一新的感觉。
故事的情节也是丝丝入扣,引人入胜。
比如,段誉为什么不顾自己亲身母亲的危险去救海尔兄弟?
天线宝宝到底有没有对希曼实施报复计划?
二营长老婆的肚子到底是谁搞大的?
这些问题都紧紧的锁住了观众的眼球。
另外,不得不提的是剧中的大反派黑猫警长,导演从黑猫警长的成长历程来分析他心态扭曲的原因,这个就非常好。
不同以往电视剧总是强调反派如何如何坏,而忽略了人性方面的东西。
大家想一想,如果不是王家芝对黑猫警长长期的虐待,他会变成一个杀人魔王吗?
开头便囧得很,那石头,真是魔幻。
和尚道士并无丝毫仙风道骨,那和尚看着极欢乐,弥勒佛一般,道士貌似是个老戏骨,看着十分面善,就是不记得在哪里见过的了。
接下来那些快进似的镜头晃得人眼晕,背景音乐里不知为何总有女鬼似的吟唱,瘆人得很。
甄士隐貌似是老水浒里演林冲的那位,看着呆呆的,没什么表情,还灵魂出窍,简直成了鬼片了。
后来甄老爷随着和尚道士出家那段,给好了歌做个解注,念得倒是不错,最后一句偏又唱起来。
英莲没有老版的聪明可爱,眉间那点朱砂痣也不知哪里去了。
癞头和尚跛足道士疯疯癫癫,本也正常,可是背景的那些虚化的镜头硬是把画面搞得乱七八糟,又何必呢。
贾雨村怎能这等大腹便便,壮也倒罢了,偏偏是胖,那脸圆得堪比暴发户,若只是如此,怎能被贾政赏识。
后来去要了娇杏做二房,娇杏在封家做丫鬟的时候背着大捆茅草那一亮相,真真吓死人。
接着林妙可的小黛玉便出现了,林妙可那一脸作相,恨不得一脚踹进水里,幸好没几个镜头就换了长大的黛玉了。
这大黛玉容后再评。
接着冷子兴,英达的表现倒是不错,半文半白的一段话,说得毫无违和之感,不愧是老演员了。
说书似的这一段,这些个被谈到的人物一个个摆出来,背景竟然虚化,倒像是每个人背后都放出万道金光,极囧。
书中贾雨村说了段可算高见的话评价宝玉,剧里旁白把该念不该念的都念全了,偏偏没让雨村说这几句,想是要让雨村成个并无什么见识的普通人物了。
接着便是黛玉进府,初见贾母,哭时倒像是嘴角上扬在笑一般,又是一副怯生生被吓坏了的样子,黛玉本是小心谨慎,但行事并不小气,也不怯懦,如何演得好像在发抖似的。
贾母显得福相不够,太瘦了些,倒也罢了,再看之后罢。
第一集便如此结了,片尾曲实在不能更难听了,不过老版红楼梦配乐可称完美,本也对新版没有了期待。
第二集,先是见了迎探惜,迎春无感,探春显得娇小了些,偏偏惜春贴上了铜钱头,竟比探春还高大,原书里明明写的是身量未成,也不知如何挑的演员。
王熙凤的出场更是不堪入目,亦不堪入耳,硬是要憋出那等夸张的笑声,前摇后摆,并无表现出半点才干,怎能是杀伐决断的琏二奶奶。
说是姚笛后台硬,才演了熙凤,原本就是花瓶,何况当年邓婕的琏二奶奶同陈晓旭的黛玉一般难望其项背,只盼姚笛不要太崩坏也就罢了。
归亚蕾的港台腔稍有些违和,好歹也算过得去。
宝玉看着倒是比黛玉还小,也还将就罢。
接着说贾雨村这边审薛蟠的案子,那门子是刘仪伟出演,一脸谄媚倒是不错的,只是脱不了丑角的味道。
薛蟠比老版还要胖上一圈,也不是什么让人有印象的角色,无所谓了。
宝钗初出场,暂时无感,容后再评。
薛姨妈十分土气,再加上铜钱头的扮相,实在让人没有好感。
接着秦可卿尤氏出场,唯有秦可卿的铜钱头看着仍是漂亮,只是不知为何各人都好像肿了眼睛一般。
描绘秦氏卧房那几个镜头,忽而快得晃眼,忽而定格不动,加之背景音乐阴阴的,便又现了鬼片的调儿来。
及至宝玉梦中进了太虚幻境,警幻仙子与可卿竟是同一人所饰,我还疑道之后警幻之妹可卿又该如何,且看下集。
第三集,一开始警幻那一飘便让我悚然一惊,恍然鬼片了。
及至进了薄命司,那背景一片女子哭声,及阴森可怖的配乐,闪了绿色磷火的灯,则必是鬼片无疑了。
从此处开始,警幻便满脸鄙夷之色。
宝玉翻开十二钗又副册,那字和画竟是自动显现出来,甚至可化为实物,如神笔马良,然而又是洪水又是飘雪,宝玉自然吓得半死,不是鬼片又是什么。
出了薄命司,那一干仙女服饰俗滥之极,宝玉也竟能看呆了。
又警幻向宝玉解说群芳髓、千红一窟、万艳同悲,脸上鄙夷之色益显,若真是如此,也不知宝玉作何感想。
红楼梦十二支曲也无美感,不提罢了。
警幻之妹可卿与警幻、秦氏果然是同一人饰了,就算是情理之中吧,却如女鬼一般,可卿此人从此脱不了女鬼的影子了。
宝玉从梦中醒来,玥玥所期待的两句台词都删改了,与袭人云雨之事算是拍出来了,袭人衣饰显得她脖子短,我颇有微词。
转而说刘姥姥,富态了些,实在不像穷苦百姓,衣饰简朴也掩饰不了。
刘姥姥一进荣国府,那周瑞家的扮得像个道姑,走路姿势极难看,说话口气动作表情也显得不得体,后一集中更是明显。
平儿还过得去。
接着王熙凤第二次出场,又是标志性的“啊哈哈哈哈哈哈啊哈哈哈哈哈哈”的笑声,真是无奈了。
且说话总带着假笑,不管该不该笑都装出笑来,初露了青楼头牌的谄媚口气,客套是客套,谄媚就没必要了。
贾蓉出场,可再找不出更丑的了,也不知王熙凤这样一个人物,却如何与这般的贾蓉有暧昧之事,不过姚笛的熙凤,也就无碍了。
下一节便是周瑞家的至薛姨妈处,与宝钗一处说话。
第四集,这小宝钗说话神态语气倒是颇有些老版的味道,演员是学昆曲的,果然这样才不错。
对比之下,周瑞家的更显得不像了,跟太太说话竟丝毫不收敛,大大咧咧不成体统,即使是高级下人说话也不该如此。
之后熙凤宝玉至宁府,会了秦钟。
本以为贾蓉是头一个不能忍的,没曾想这秦钟更是丑得不忍看。
跟宝玉暧昧着眉来眼去的勾搭,腐女如我,却也没法喜欢起来。
再说此后梨香院,莺儿不够伶俐,倒有些蠢笨。
然后黛玉来了,一处吃酒时,讽刺宝玉、刻薄李奶奶那几句,总觉得说话拖泥带水,不够灵。
顺便一提,出梨香院时,黛玉那身红,当真是好看。
宝玉回了自己屋,杨幂的晴雯太凶了些,仍是仙三中堂堂唐家大小姐的气势,就显得过了。
下一集便是学塾里的故事了。
第五集,演香怜那个若是改了秦钟只怕还好些。
金荣说秦钟那几句本是粗俗之极,竟改成了“咬耳朵说悄悄话”,便觉突兀了。
贾蔷长相也是不错,若是与贾蓉换换倒也看得过去。
茗烟是叮当出演,我最恶叮当,也没办法。
此后即述秦氏之病,贾珍如贾雨村、薛蟠一般大腹便便,像是暴发户,还逗着蛐蛐,并不为秦氏的病伤心焦急,不解。
秦氏益发像女鬼了。
王熙凤语里笑意仍不减,无法可想。
贾瑞见熙凤一段,姚笛益发像青楼头牌了,这怎能是琏二奶奶!
我已无话可说,以后再不评王熙凤了。
第六集,秦氏病亡,给王熙凤托梦,这可终于是真女鬼了。
又要说背景音乐,真真阴森。
关于秦可卿等事,总觉得剧情安排有些刘心武式的刻意,比如那药方,及贾珍的种种表现,有一说刘心武是文学指导,故而如此。
王熙凤协理宁国府,姚笛仍是威严不足,不提了。
第七集,本想不再提王熙凤,然而这一集熙凤是绝对主角,不得不提。
首先是那个迟到的婆子本该是第二天点卯时迟的,估摸着是为了赶剧情才第一次就让她迟了,逻辑上就不对头了,王熙凤连她的规矩还没对众人说,反倒一来就打了板子,也太不讲理了,那婆子也够冤的。
王熙凤命人把那婆子拖出去打二十板子的那几声咆哮,不像是威严,反倒是撒泼了。
那破锣嗓子一吼,可把我着实吓了一跳。
罢了,提起王熙凤就绝望,还是不说了。
总见人说这新红楼布景好,我却总觉得假,且看出殡那一节,道路两边远景都像是电脑制作的,天空的颜色也阴沉得不像真的,估计并不是外景,而是摄影棚里搭出来的景罢。
至于宝玉谒见北静王一段,北静王水溶未免太娘了,若是不说话时倒还不错,一开口便不像了。
此处宝玉我却更不满,在北静王面前没有一点大家公子的模样,反倒像个没见过市面的不懂事小孩子,宝玉该有的风流气度真不知到哪里去了。
在铁槛寺,宝玉闹秦钟的表现倒还不错,可惜秦钟太毁了,又杯具。
中间一段还算中规中矩,略过不提。
及至黛玉回来,便贴上铜钱头了,原书中“越发出落得超逸了”原来却是这样表现的。
黛玉仍是一脸呆相,说话仍是怯生生的。
之后熙凤贾琏说话一段,看着贾琏倒还不错,略瘦了些,语气神态都还挺好。
平儿也不错。
秦钟夭逝一段,删了众鬼一小段话,之后都判话里提到“阴阳”便觉得连不上了。
此后试才提对额,处处美景却由旁白带过,便是布景不够,用旁白描补,我也无话可说了。
第八集,黛玉宝玉一闹,此处黛玉还好,只是太健气了些,还不到着重说黛玉病症的时候,也就暂时无碍了。
省亲一段,元春露脸,竟如此老相。
宝钗进京也是待选的,都没选上,如此元春怎可能选为妃,莫非是皇帝也要笼络贾家势力却不在意薛家么。
元春召见宝钗黛玉觐见时,二人同薛姨妈进来,一眼过去只见宝钗,不是学过戏断没有那身段,元妃更喜宝钗显见得情理之中了。
作诗一段,更是越看宝钗越喜欢,越看黛玉越不喜。
这里袭人衣饰用了交襟右衽,略好些,在家也是如此装扮,回了贾府却又换做对襟了。
袭人无半点灵气,也没有大丫鬟的样子,台词念得更差,实是不喜。
那李奶奶不错的。
果断弃之……
简直是糟踏精典啊……搞不明白,剧里经常为了表现剧情动态还是什么原因,总是“啾”的一下使画面晃一下!!真是荒唐啊,宝玉梦游太虚幻境时竟出现现代科幻片里的怪物。估计曹雪芹看到,也会被雷倒的……演员的装束也颇为奇怪,像唱戏一样。这倒也算了,关键问题是,人物个性特征把握的太差……
没风评的那样糟糕...
神经病一般的,精神病一般的。
其实我觉得还不错。
以为在看聊斋……
优点和槽点一样明显。不过对“梦”的感觉的把握倒是对了,87版简直像是地主家日常纪录片。
请叫它青楼梦,谢谢
OMG!李少红把红楼拍成了青楼,把这部大作给糟践得体无完肤!特别是黛玉凤姐秦钟......呜呜呜.......
我反而觉得这一版拍出了红楼如梦如境的感觉。
觉得不错哇……没看过旧版没对比……
看这部,特别特别喜欢于小彤,很灵。当然,什么剧的第二部总是超不过第一部的但是让我去看有年代感的第一部我也是不会去看的。因为这部剧才想着去看原著,原著真的好看,每个人的心里都有一部红楼。
特别假 无演技 但可以当复习原著 因为都在念台词;坏人都演的还好 贾环 薛潘都不错 主角都不要提 小宝玉还凑合 大宝玉不是痴 而是傻 什么玩意
知足常乐:把新红楼当课本剧,挺好看的。想一个痴爱红楼的中学语文老师,集全校的有限条件,并没有什么大追求,怀着平常心拍的一个课本剧,如此看起来,人人小天才,处处是惊喜。
刑侦纪录片场景再现……
太恐怖了。。。实在太像鬼片了。。。
我觉得很尊重原著的呀。。。至少比三国好
无敌烂片
这是我看得最认真的电视剧,每一个场景每一句台词都没有放过。林黛玉走了的那几场忍不住哭了。人生起起伏伏,无非梦一场。
MD,实在看不下去了,谁要能看过五集,那心理承受能力不是一般的强。
这是个拍烂片会被判死刑的年代~替李少红骂一句-观众才不是上帝呢,观众是狗屁~以后应该有“观众的观众”,专门负责嘲笑观众在看片时的白痴相或者白痴观点或者其他任何白痴的地方~