一部关于信仰,关于成长的电影。
我发现自己渐渐已经能够站在自己的角度去欣赏别人的信仰与追求,观察它们演变的过程。
一个人的信仰是变化着的世界上有各式各样的信仰,那是每个人存续的意义所在。
每个人的信仰形成都与其接触的环境密切相关。
贫穷使人向往富裕,压迫使人向往自由。
Changez在剧中的变化正来源于此。
一个人信仰不能放任自由,它的坚定与纯粹不是与生俱来的,需要我们细心去呵护。
因此我们需要接触对信仰有益的事务,而远离动摇信仰的因素。
如何看待信仰的变化关于如何评价一个信仰。
直觉上来说信仰不应该存在高低贵贱之分。
但信仰是否存在先进与落后的区别,不同类型之间的信仰存在者怎样的区别。
信仰既然是基于我们的世界观,那基于真实的、虚假的、局部的或较为全面的世界观的信仰应该存在着不同。
这些都是我暂时还不能理解的。
开放式信仰与黑白分明的信仰These young men were engaged in their own valuation.Just like Underwood Samson.Moving human beings in and out of binary columns.Worker,liability.American,Pakistani.Martyr,infidel. Alive,dead.I was tired of the reduction.I was tired of deciding from a distant perchthe fate of people I did not know.Yes,I am Pakistani.Yes,I am a Muslim.Yes,I am an opponent of your country's assault on mine.But that's not all that I am.We are both more than these things,Bobby.I've never taken up arms and I never will.这是剧中Changez的一段阐述,展示了两种不同的信仰形式。
还有关于信仰传播人在年幼,或者世界观还未形成时,通过对其灌输相关理念,容易引导其形成相应的信仰,无论其信仰在我们看来有多离谱。
在拉合尔茶馆,我们笑谈生死如果讲述阿富汗人悲欢离合的《追风筝的人》曾让你感动的泪如雨下,如果从伊朗精英家庭的视觉揭露伊朗现代化进程中的弊病的《纳德和西敏:一次别离》曾引发你强烈的共鸣,那么,这一部刀刀见血的反应一个被双重文化撕扯的巴基斯坦人面对复杂政治环境的困境迷茫与求索的《拉合尔茶馆的陌生人》绝对是你不容错过的经典。
伴随着民族风浓郁的中东音乐,一个走在街头的美国人被蒙面人绑架并塞到一辆车上带走了。
音乐还在继续,声色犬马的夜,好戏才拉开帷幕……穿着红色长袍的男主出现了,不知道为什么,那一抹鲜艳的红色,像是谁人的血液,在燃烧。
本来只是想看一个中东的文艺片,但是电影从一开头就告诉我,这将不会是一部轻松的电影。
两个男人在拉合尔的一家茶馆聊天,一个是大学教授,一个是专栏作家。
但是,身份从来只是一种伪装,用以藏匿我们真实的面目。
原来被绑架的美国人也是一个大学教授,他的名字叫雷尼儿,而随着谈话的深入,两个人开始互相撕开对方的伪装,那个叫昌盖尔的红袍巴基斯坦男人除了是一名大学教授,还被怀疑为是基地组织的一员,而那个叫鲍比的专栏作家,则是中情局派来借采访之名套出被绑架的雷尼尔教授的下落的。
昌盖尔请求鲍比认真听完他的故事,不要断章取义。
昌盖尔曾经在18岁的时候留学美国,作为一个没落的巴基斯坦贵族,他想在人人平等,每个人都能实现自己的梦想的美国有所作为,出人头地,反哺全家,毕竟,作为诗人的父亲是无法拿出丰厚的薪水的,而家里已经举步维艰了。
从知名的常春藤盟校普林斯顿毕业后他进入了一家高端的咨询公司,从此大展拳脚并因缘际会的与老板的侄女有了感情。
虽然人们对中东人的误解始终如影随形的伴随着他,但是远大的前程和美好的爱情让他热血沸腾,对于评估的天赋和勤奋加班的表现更是让老板刮目相看。
如果没有9-11,也许他之后就是平步青云的走到美国精英的阶层,拿到美国的绿卡,住在上东区,成为又一个美国梦的践行者,但是没有如果。
9-11之后的美国,像是被踩到尾巴的猫,所有的中东人在他们看来都有且只有一个身份,那就是恐怖分子。
美国人的爱国主义每天都在街上以不同的形式展现,那些包着头巾,留着大胡子的人首当其冲。
虽然有佳人在怀,又得上司青眼另待,但是,他是不可能带着那一副中东人的长相安然无恙的生活在9-11之后的美国的。
在机场,他被人带到一所四壁透明的房间里,被迫脱掉全身的衣服,暴力的检查简直是对人尊严的践踏,也许在那个警察带着手套把手塞进他肛门的那一刻,他心里理想主义的某些东西,轰然崩塌了。
回巴基斯坦参加姐姐的婚礼,婚礼上,一个人不小心打碎了一只盘子,面临丢掉工作的风险,父亲拦住了他去向老板求情的路,对他说,你同情这个人只是因为你看到了他的脸,你想想你现在工作,大笔一挥就让无数人丢了工作。
你得想清楚自己是做什么的。
然而父亲在他的心目中却不再有权威性,他不关注父亲究竟写些什么诗,他只知道现在他才是整个家庭的经济支柱,甚至于眼前的这场婚礼,也是得益于他的工作,父子之间的对话不欢而散。
然而回到美国之后的他,却不得不承认自己苦心经营的生活正在分崩离析。
他留了一脸大胡子,引来同事们私下的猜忌与讽刺,其实从他开始决定留胡子的那一刻,他就已经踏上了返乡的路。
生活还在继续,他因为优异的业绩被提拔为公司最年轻的合伙人,当他从拥挤的格子间换到独立宽敞的大办公室时,我在想,当他站在,曼哈顿摩天大楼53层的窗台边时,想起自己水深火热的国家和受苦受难的同胞,是怎样的心情?
他被派去评估一家历史悠久的土耳其出版社并合并那个出版社,他受到了社长的讽刺,因为作为一名诗人的儿子他竟然想要合并一家为传播中东文化做出卓越贡献的出版社。
社长在和他一起吃饭的时候给他讲了一个故事,在古土耳其,一些基督徒的孩子在小时候被奥斯曼帝国抓走并抚养其长大,最后成为穆斯林军队的禁卫军,而且等他们长大后,他们会被派去杀死自己原来的父母,毁坏过去的田园。
其中的讽刺意味不可谓不明显,虽然昌盖兹极力反驳自己不是那种忘恩负义的人,但是,过去和女友的矛盾,美国社会对中东人的敌意,自己在两种文化之间的迷失,一切的一切早就是他不堪重负,而社长用意深厚的一席话则成了压死骆驼的最后一根稻草,更何况,那本他从来都不知道的土耳其语的旁遮普地区诗人集上的父亲早已经击溃了他的防线。
在上司恨铁不成钢的愤怒中他结束了工作并辞职了。
在幽怨的背景乐中,收拾好一切行李,与女友分手,回到母国巴基斯坦。
经过雷尼尔教授的推荐成为一名大学教授,他开始为了巴基斯坦的明天而奋斗,他必须要做点什么了。
鲍比说他在美国与中东之间做出了选择,但是,昌盖兹却被美国人在9-11之后失去理智的仇恨被迫的站在了巴基斯坦的一方,他挣扎过,但是他失败了,但是最后他幡然醒悟,决定为自己的祖国发声。
时光在拉合尔茶馆凝固,外面的世界一片狼藉,警察冲进校园肆意逮捕有嫌疑 的学生,学生们集体示威。
而重大嫌疑人昌盖兹气定神闲的喝茶之际,却不免提心吊胆,因为中情局一直在一各种方式不停的骚扰他的家人,打断他叔叔的肋骨,乱翻他的办公室,想用强硬的手段让他屈服。
我必须活在一种真实里。
这是他放弃美国梦的理由。
美国号称民主却肆意干涉他国内政,在中东处处点燃战乱的火苗。
昌盖兹曾在课堂上讲:我们要擦净剑上每一滴入侵者的血液,这好像给听众上了一盘未熟的肉,当社会不景气时你可以以此果腹,但若长期以此为食,你会生病的。
而这段话却被鲍比断章取义,并通过他接触基地组织领导人的行为判定他也是一个圣战者,殊不知,这正是昌盖兹提醒他认真听完他的故事不要断章取义的用意。
他劝诫自己的学生不要以暴制暴,他也拒绝了基地组织领导人加入圣战组织的邀请。
但是,象征着自负傲慢的美国的中情局是不会相信的,或者说,他们拒绝相信,粗暴的定义别人已经是一种美国传统了,就算是在拉合尔工作7年的鲍比也不例外。
冲突随着时间的流逝急剧恶化,场面忽然剑拔弩张。
最后一张牌被掀开,原来雷尼尔教授也是中情局安插在大学里的线人,鲍比就是经过他引荐开始为中情局工作的。
故事的最后,雷尼尔教授被杀害,鲍比腿中一枪,而昌盖兹的助教萨米尔却永久的与世长辞了。
一切只因为鲍比认为昌盖兹做了手脚,在告诉他雷尼尔教授可能的藏身之所后又发出消息派人杀了他,但是,昌盖兹其实真的只是给他姐姐发了一条报平安的短信。
当鲍比终于有时间看到那条:I’m safe,home soon的短信时,至少,那个写民主专栏的美国人,开始了更深的思考。
这部电影闪回式的拍摄手法使得故事高潮迭起,那两个小时的时间里我完全沉浸在电影的声色光影里。
好久没看过这样高质量的一部好电影了。
人生中第一篇影评,基本上是对电影脉络的一个梳理。
而且由于只看了一遍,疏漏肯定在所难免,考据癖们就不要和我讨论细节了。
本来想就美国梦和民主价值观进行更深的探究,但是毕竟才疏学琴能力有限。
全篇令人回味无穷的除了最后一段萨米尔的葬礼,就是那一段昌盖兹在课堂上讲的话了,他问学生有没有一个巴基斯坦梦?
一个不牵扯移民的梦,就像我们把乞讨的碗放在别的国家面前,然后我们会鄙视他们,过了一阵之后,我们会鄙视自己。
答案不言而喻。
引起我注意的是奇怪的电影名字,而让我反思的则是电影的内容。
总的来说,故事情节平稳而真实,在两个无奈选择阵营而对立的男人坐在拉合尔的茶馆里,聊聊天,虽有些紧张的气氛,然而,彼此都知道对方并非极端主义者,都希望化解民族之间的矛盾,又各有各的难处。
作为双方的自己,都有充分的理由告诉我们,他们为什么选择这样的道路,谁都有自己的故事,谁都有自己的委屈,我都可以理解。
而我想重点说的是,人类范围内普遍存在的国家或者地域歧视。
举个简单的例子,人们认为俄罗斯人粗暴,法国人浪漫,英国人绅士,美国人开放,中国人勤劳,日本人恭敬... ...也许你会说,就是这样的呀?
我反问一句:难道说中国人勤劳,你身边就没有一个人是懒惰的,甚至是无所事事的。
我想答案是否定的,那么同样的反问:如果说穆斯林人都是好战的,其中就没有一位是热爱和平的?
答案同样是否定的,人的本性是热爱和平的,谁会喜欢每天在枪林弹雨的笼罩下,居无定所,生死难定,况且我们还有我们最爱的父母,妻子,孩子。
之所以走上战斗的道路,首先是一些极端主义者的挑衅,让无辜而又容易随大流的人民误以为其所宣扬的“真理”;其次,一些内部问题尽量自己解决,这样最好。
然而有人多管闲事,打着保护和平的名义却在一国的领土上大开杀戒,这是什么保护?
当然,还有很多其他的原因,不一一列举。
Mr.Khan,就是一位被误解为激进的恐怖分子,也同样可以理解。
因为自身的民族问题,让人们在出现911时间之后自然对留着大胡子的人敬而远之。
可是,他也是无辜的,与他长的类似的或者相似文化背景的人呢做的事情不代表她就是那样的,我们不能将人当做一类一类的去区分,而是一个一个,每个人都是独立,都是个性的。
来自英国的人可能是个没有文化的醉汉,而来自中国的人可能无所事事,来自法国的人可能满嘴脏话,为什么不可能呢?
我们需要做的,理解个体的共性。
也许真的很难,就如同最后两个人在谈论似乎融洽的时候因为巧合的一个动作让彼此又深陷不信任,而我们需要的是,信任。
沟通,可以消除偏见,然而,偏见everywhere.
没看书,单看的电影,拍得还行,镜头啊,节奏把握啊,等等,都还可以,三星。
下面来说说和导演技能无关的剧情,讨论一下电影里在我看来十分荒谬的逻辑。
一,是美国梦脆弱,还是巴基斯坦的信徒猪脚脆弱?
男猪脚在巴基斯坦出生、成长,父亲是诗人,家庭属于贵族,用他的话说他是王子,打小就没吃过苦,后来他受不了家庭的没落和入侵他们领地的爆发户的讥笑,跑到美国寻他的美国梦,他在剧中blahblah那么多,其美国梦的实质,不过是要得到金钱和虚荣上的满足,简单来说,他那美国梦的逼格低极了,后来觉得自己的美国梦碎成了渣子,却将责任推给了美国人。
他的美国梦碎了吗?
未见得。
白人美国土著出身的公司老板没有因为他的信仰、他因信仰引起的改变而排挤他,把他提拔到成合伙人,白人富二代女朋友没因为他的身份与他分手,同事从最初的恐怖到后来逐渐重新接纳他。
本来事情都向着好的方向发展,可是这巴基斯坦小青年受不了了,觉得伤自尊了,被一在土耳其的书贩子一怂恿,和美国梦说拜拜了。
在我这个中国人看来,他的行为简直无法理解。
华人也有美国梦,华人的美国梦开始得更早,几百年前就开始了,贯穿美国东西的铁路上有华人的背影,排华法案上有华人屈辱的一页,在很多时候,华人的地位甚至低于黑人。
华人就是在这种待遇下,建立起了唐人街,扎下根,送孩子读书,一步步,有了华人大学生,华人政治家,华人的诺奖得主,如果华人像男猪脚这么脆弱,美国哪还有我们华人的影子?
《中国合伙人》里,邓超一家三代,去了美国,又从美国回来,受过屈辱,却没把仇恨带回来,带回来的是科学,是把更多华人送到美国圆梦的方法。
佟大为被美国女友甩了,将体会到的美国思维教给学生,他们不像男猪脚那样,把最不该带回的仇恨带回了国。
与华人遭受过的屈辱相比,男猪脚那点儿小挫折根本不算什么,华人把越来越多的学生送到美国读书、工作、扎根,用实力让美国人折服,而男猪脚一类的小青年,因为信仰因为民族,把一个个人弹送到各个国家爆炸……梦想本身不脆弱,是人脆弱到无法攀登而已。
强者勇于面向梦想的挑战,而弱者,只能沉迷于过去的荣耀寻找自尊,用宗教自慰(自慰,自我安慰也,本人谢绝跨教追捕)。
二 ,男猪脚被土耳其的书贩子骗了。
在美国遭受了多个小挫折后,男猪脚去伊斯坦布尔溜达了一圈,土耳其书贩子要下台了,临下台前,蛊惑了可能来自同一信仰的男猪脚,男猪脚有所领悟,跑到曾是东罗马帝国的大教堂,现在的Y教大寺里感怀后,与美国梦彻底say goodbye。
书贩子用禁卫军的说法蛊惑了男猪脚。
看到这里我哭笑不得。
曾经,巴基斯坦、孟加拉都是印度的一部分,恒河水穿过了南亚大陆,孕育了印度文明,多神的印度教,超脱的佛教,都生根于这片土地。
有一天,从西方来的Y教军队铁蹄踏破了印度大地,用刀逼迫印度教徒信仰了Y教,而这些改信的人,成了Y教的禁卫军。
而这些禁卫军,最终完成了他们的使命,成功地将印度大陆一分为三,两个成了阿拉伯沙漠思想的试验田。
土耳其书贩子用禁卫军作比,规劝男猪脚不要当西方世界的禁卫军,天呢,当年铁蹄征服印度大片土地的,继而用印度人当禁卫军的,不正是土耳其那边来的突厥msl吗?
巴基斯坦人,孟加拉人,你们的祖先信了两三千年的印度教,难道不是因为msl的征服,才使印度大陆出现了一个新的极权信仰,你们不正是在这个信仰下,挥刀砍向和自己同一种族不同信仰的同胞?
说到底,男猪脚,不过是阿拉伯人的二鬼子,后来他有了个当其他文明二鬼子的选择,也就是影片中的 take a side 是也在亚洲,大多数国家,都有阿拉伯人的禁卫军,泰国、菲律宾、缅甸、我国…这些禁卫军,都曾为了他们所谓的宗教信仰,毫不留情地挥刀砍向和自己同宗同脉的同胞,为来自阿拉伯沙漠的思想引路搭桥。
做了阿拉伯人禁卫军的二鬼子,作者有什么资格嘲笑其他二鬼子?
仅仅因为信了个教就高贵大气上档次了咩?
这是影片或者说小说里,最为荒谬且无法解释的一点:用宗教的名义去残杀同胞,与用资本主义的名义去祸害世界,居然有高下之分。
三,巴基斯坦梦,扯淡的梦。
男猪脚后来回到巴基斯坦,在大学里兜售梦想。
在学生群里痛诉美国人的侵略行为,我糊涂了,你们不是巴基斯坦人吗,人家老美打不是阿富汗吗?
炸弹成片成片扔你们巴基斯坦人脑袋上了吗?
你们怎么哭天喊地如丧考妣呢?
因为很简单,你们没有国家和地缘的概念,你们只有宗教的概念,你们用宗教划分种族,敌我,黑白……男猪脚传授的不是民族主义,而是宗教主义,既然这样,巴基斯坦梦的土壤何在?
被我们称为巴铁的巴基斯坦,前不久街头还有大批人马散步,要求zf将处死无神论者写入法律,乖乖,这是所谓将中巴友好写入宪法的巴铁?
那岂不是,中国十几亿的无神多神论者(在Y教眼里无神多神都一样的,火狱的材料,杀了长上天堂经验的小怪),都是他们想处死的目标哇再前不久,一个不远万里从中国到巴铁援建的工程师主管,因为开了一个懒惰又蹭吃蹭住的巴基斯坦医生,而被这个医生陷害,声称中国主管扔了他们不可冒犯的经书。
不分青红皂白,几百名巴基斯坦人围住了中国营地要处死这位无辜的主管,甚至不管查没查清真相。
宗教实乃阻碍国家发展的真正大杀器也。
男猪脚干的,就是通过宗教改良巴基斯坦。
后果可想而知。
《我不是拉登》(The Reluctant Fundamentalist)相當精彩,電影雖然是由小說改編,但擲地有聲,也帶出了伊斯蘭世界裡的一些控訴與價值觀。
有很多事情不是二元對立,不是分對與錯、罪與罰,而很多事情都有多個面向。
處理事情的時候未必要有固定一方的立場,而是要宏觀一點去看。
這是一部帶有種族主義的電影,控訴的國家是美國一眾西方國家,同時也帶出了部份回教徒的處境。
電影出來的效果相當的寫實,用一些事例分析會有更深入的解讀。
在早前的波士頓馬拉松爆炸案疑犯焦哈爾與哥哥塔梅爾蘭據稱是為了捍衛伊斯蘭教而發動襲擊。
事件造成多人死傷,事後有很多人在社交網絡上寫到「祝福波士頓」卻只有少數人在中東受襲與動亂時寫上一句祝福的說話。
要講的是就連我們身處在他方的人都會受到媒體的渲染,受到議題設置的影響而選擇性關心某些議題。
而對於伊拉克、阿富汗、甚至是叙利亞,即使是有人死傷,無辜的平民受襲都得不到一句的關心。
媒體報導伊朗是邪惡的,反美的就是惡魔,有巨大殺傷力武器,是壞蛋。
然而,我們更需要的是查證與關心,要有批判性思維。
而《我不是拉登》提出的是站在伊斯蘭的角度去看他們,又看看美國等一眾西方國家如何的看待伊斯蘭世界。
猶記得奧巴馬在滅殺拉登後面向傳媒的公告,為了一個拉登,有多少人給犧牲了,有多少人送去了關塔那摩。
又看看美國的奧斯卡與美國電影,又有多少是藉著戰爭去講那些美軍的「兄弟情」,「為國捐軀」,「大美國式的英雄主義」,例子就有獲得奧斯卡最佳影片的《拆彈雄心》(Hurt Locker)、同一個導演的《追擊拉登行動》(Zero Dark Thirty)都是很美國式主旋律的。
美國人擁抱自己的同袍,歌頌軍隊兄弟情的同時就是否可以漠視那些受傷害的人。
這部電影不是藉機教訓美國,而是提出多個的面向反映這個口說民主、公義的地方是有多麼的「講一套做一套」。
比如是主人公在九一一後被機場特警無理的搜身,在街上被警察截查。
九一一後,入境美國的外籍人士在檢查方面都有所加強,而其中一個被誤會的就是來至中東地區的人士。
事業、社會、甚至是愛情,一下子在九一一後變了。
全世界目睹這宗的恐怖襲擊,看到兩座巨塔倒下,至今仍歷歷在目。
或者我們現在會講,用一件事情去看待一個族群是很兒戲的事,但實際上就是這麼的兒戲。
主人公被杯葛、被唾棄、都只因為他的身份。
戲裡有張力,結合一宗的綁架事件讓主人公回憶過去,講述他由雄心壯志到美國留學到被嫌棄再成為嫌疑犯的故事。
故事裡看到美方是如何地利用人與人之間的關係,他們同樣是為了目的而去傷害在事件上無辜的人,去傷害嫌疑人的家庭,步步進逼。
而主人公一直都是清白之軀,被釘上了。
即使回到家鄉也逃不了這種命數,正如有一句網上的名言「你的樣子如何,你的日子也別如何」,十分有決定性。
在戲裡主人公叫學生尋找自己的巴基斯坦夢,而不好去追他人眼中的夢。
很多電影都搬出「美國夢」,很多人心裡都有個「美國夢」,《中國合伙人》與《致青春》的少年,得到過、嘗試過,而這位主人公也經歷了由最高之處跌落去的滋味。
人是自私的動物,有好處時就當作神明參拜,沒好處時就置之不理。
這個故事雖然是假,但虛構得來卻是如此的真實,他講述了某部份美國人的態度,也視伊斯蘭世界為敵,更甚的是步向一個不太好的結局,就是有人受傷了。
這種傷,是在於兩種價值的不同,而當中衍生的更有激進的黨派,以互相傷害為主。
這部電影要表達的是很清晰的,是一部「反戰電影」,復仇只會助長更多的仇恨,有很多事情需要的是深化與思考,要求同存異。
同樣的是當要指控他人時,更應該要有證據,像攻打伊拉克時就以當地有大殺傷力武器為由,到最後也找不到,十分的勞民傷財,也顯出意識形態上的角力。
此外,這部電影也帶出了不要「以貌取人」的信息,每個人都應該得到平等的對待,不應分種族、膚色、性別與性向。
本片情節緊湊,回憶與當前茶館發生的事情交接,無論是過去,十年前還是十年後,這種的恐懼、懷疑、冤枉的事情依然存在。
而我們更要抱持開闊的態度,看看其他人是如何表述他們的價值觀。
而《我不是拉登》就是一部情理兼備的佳作。
文/Dorothy
“9•11”十周年纪念日时,美国《高等教育纪事》杂志邀请13位知名学者,预设了“死亡、恐怖主义、恐惧、邪恶、敌人、勇气、正义、爱国主义、记忆、语言、合作、复苏和宽容”等等关键词来解读“后9•11”时代的美国。
与《高等教育纪事》杂志偏美国立场的“解读”相比,导演米拉•奈尔可能想说的更多。
她18岁到了美国,从此一步步上升,是实现了“美国梦”的代表人物。
面对媒体,米拉•奈尔从来就否认自己是印度导演,也否认代表好莱坞,她认为自己只是一个印度裔的导演。
那么,我们从影片中看到了怎样的在“后911时代“里挣扎的依然贫困的巴基斯坦?
或者说,是全球化席卷世界的浪潮下任何失败的一方?
我们看到影片开头巴基斯坦“诗经”级的印巴吟唱;我们看到导演用极其抒情的镜头语言叙述巴基斯坦传统婚丧;我们看到导演借昌盖兹之口拷问每一个心怀“美国梦“的观众。
“你有过巴基斯坦梦吗?
“或许,如何解读电影,我们也绕不开如下几个关键词所铺陈开来的深远背景。
关键词一:全球化就在“基地”成员驾驶飞机撞向“世贸双子座”的前夕,30万反全球化人士曾将热那亚变成了抗议的海洋,之前这股反对力量已经横扫了西雅图、华盛顿、布拉格、尼斯、夏威夷。
更早之前,在1999年4 月,在阿富汗坎大哈的一次会议上,本.拉登接受了由“9.11”恐怖袭击的策划者巴基斯坦出生的机械工程师哈立德.谢赫.穆罕默德起草的一个提议。
就如《世界是平的》中所提起的跨国企业的经营方式一样,本.拉登在阿富汗建立基地组织总部,把9.11恐怖袭击的总体设计工作外包给了哈立德.谢赫。
又把财务管理外包给了哈立德.谢赫的外甥阿里.阿卜杜勒.阿齐兹。
从沙特阿拉伯阿西尔省中招募劫机人员,从欧洲招募飞行员,从汉堡招募行动组织的领导者,从巴基斯坦招募后勤支持人员,他甚至还把培训飞行员的工作外包给美国的飞行学校。
我们总会忽略这样一个事实,十年前,伊斯兰国家占世界人口的百分之二十,却只占有世界总产值的百分之四。
十年后,人口分布没变,后面的数字略微变化,变成了百分之五点一。
虽然伊斯兰各个国家的情况大不相同,但都没有在全球化中分的一杯羹。
基地组织代表了在全球化浪潮中最失败的一方,代表最成功的一方是中国和印度,以后可能还要加上缅甸和越南。
对于全球化是不是美国化的问题,在经济领域似乎已经不存在太多争议。
《经济学家》杂志认为,过去十五年里,全球化程度较高的国家,美式资本主义及其理念都已被广泛认同和接受。
正如昌盖兹的诗人父亲不理解儿子在安德伍德公司工作的意义一样,“如果我是个水果商,你既不是来卖我水果的,也不是来买水果的,我付钱是要你来告诉我,这个番石榴值8个卢比?
“美国人也很不理解,在全球化波及的许多地方,人们被压抑的愤懑和对西方的不满。
他们本能地认为其他国家和地区的人民也想过和他们一样的生活。
就像我们汉人难以理解那些从偏远新疆而来的“切糕党“。
人类一切的矛盾始于沟通不畅,而全球化也不可能双赢,不可能“共同富裕“。
理解其中不可调和的矛盾,才能深刻理解影片的悲剧性。
关键词二:真相?
萧伯纳说,当死亡天使吹响他的号角时,文明的伪饰就像强风中的帽子一样,被从人的头顶吹落到泥地里。
这似乎成了美国“911“后国防、外交政策基点的最好注解。
影片缓缓叙述昌盖兹从巴基斯坦的没落贵族出走的青年,怀揣“美国梦”,到成为安德伍德公司最年轻的合伙,再回到拉合尔大学成为教授暴力革命史的教授的心理路程,911是突兀转折的起点,却不是终点。
如果说资本主义的要义“自由交换”是安德伍德公司所本的“基本原理”,那么与影片快结尾处的伊斯兰头目所本的“古兰经真相”一样,都是缺乏人性基础的的乌托邦。
20世纪是盛产各种堂而皇之想法的时代,资本主义说所有人应当无拘无束同其他人做交易;共产主义说所有人应当以解放全人类为己任;环保主义者说一个塑料袋就能毁灭地球。
各有各的堂皇理由,各有各的美好愿景。
一旦实践起来,全然不是那么回事。
因为无论愿景多么美好,理由多么堂皇,“基本原理或真相”多么妙不可言,他们都忘记了主体的“人”。
一个个大写的人。
庄子说:圣人不仁,以百姓为刍狗。
几千年来,谁都把它当成了耳旁风。
看透各有所本的真理或原理其中的虚妄本质,才是昌盖兹心路历程的终点,也是影片所要揭示达到的哲学高度。
关键词三:立场当加缪的家乡阿尔及利亚首都阿尔及尔陷入战火,他以诺贝尔奖得主的身份说:“我信仰正义,但在正义之前,我要保卫我的母亲。
”他的这份保卫母亲大于抽象意义上的正义、和平的情感,这是加缪的“立场”。
影片里,伊斯坦布尔的出版商有意对昌盖兹说起土耳其禁卫军的故事时,昌盖兹心里是震怒的。
这位苦心经营中东文化事业的出版商甚至找出昌盖兹父亲的诗集来梳拢他。
他明白,已经到了选择立场的时刻。
随后,他去了清真寺。
用脚投票去美国是昌盖兹的理性经济选择,不是立场。
“找回真实的生活”是昌盖兹的情感归属地,也不是立场。
人怕孤独,所以爱站队。
被社团或某群体抛弃是人最恐惧的事,因为这意味着被孤立。
站了队,选择了立场,就树立了敌人,或自己造个敌人。
基督说我是唯一的神,穆斯林也这么说。
伊斯兰世界说美国霸权,美国说伊斯兰原教旨邪恶。
永远那么两难。
影片的最后,助教的丧礼上,昌盖兹说:告诉雄伟的太阳/留住珍贵的光芒/我们会告诉自己的内心/追随它的光芒而闪耀。
我不知道这句是不是摘录某诗歌,但我知道,昌盖兹做出了选择,做了一个大写的人。
曾在美国功成名就的巴基斯坦小伙,如今成为“恐怖分子”的头目身处巴基斯坦境内,由于一起人质事件被美国方面追查。
美国人派过来的说客使劲各种招数以为套出被绑架人质的确凿地点。
蛋定的巴基斯坦小伙在茶馆中却喋喋不休的为说客讲起了当年往事。
那是一个充满梦想和机遇的年代,毕业于普林斯顿大学的巴基斯坦小伙,在华尔街一家金融公司表现出众平步青云,事业爱情两丰收。
可惜,就在幸福与荣耀触手可及的档口,一件世间罕有的“911”事件,把小伙的幸福轨道改变个面目全非。
这一些,只源于他长了一张“恐怖分子”的脸型。
影片根据巴基斯坦作家莫欣·哈米德出品的国际畅销书改编,是2007年度英国文学大奖布克奖决选作品,并被《纽约时报》和《出版家周刊》评为年度好书。
如今被印度的著名女导演米拉·奈尔搬上银幕,英籍演员里兹·阿迈德饰演巴基斯坦小伙,《金刚狼》中的列维·施瑞博尔和凯特·哈德森,还有基弗·萨瑟兰一众小有名气的配角搭戏。
影片在美国的主流世界并未得到太多赞誉,得到更多的只是吹毛求疵式的贬损。
令人意外的是,在美国以支持独立制作影片而闻名的米尔谷电影节上,本片荣获观众奖。
就像在以高质量为准则的影评网站Metacritic上一样,主流媒体打出5.4分,而观众们却打出8.6分的极大反差值,再一次证明,观众们的眼睛是雪亮的这条至理名言。
严格意义来讲,影片算不上惊悚片,更偏向于剧情片。
惊悚环节完全是为了调节气氛所设,作者真正所要表达的只是为了说清巴基斯坦人在美国所受到的不公待遇,转而提醒巴基斯坦人,自己的国家还需要自己来建设,在别人的国家混得再好,总还是个外人。
一旦出现危机事件,所有的荣誉和幸福终将鸡飞蛋打。
如果巴基斯坦小伙知道在60多年前,中国有位一人顶三个师的人物钱学森在美国的遭遇的话,对于自己的不公和愤怒也就能够坦然面对了吧。
《拉合尔茶馆的陌生人》给我的第一直觉感受:我们活着只认识三个人---朋友、敌人、路人。
影片在苍凉的穆斯林吟唱开头,高潮叠起的音律,乌尔都语抑扬顿挫,古朴又不失现代,透着强烈地吸引着有灵生物的宿命感。
我喜欢这样本能质朴的歌唱,不加任何修饰地用人类的语言人类的声音在天空中回荡。
另一个感动过我的音乐是日本的民谣,男人用颤抖的忧伤的喉音表达绝望和绝望中的希望,我喜欢那样天然的韵律。
不是古琴那催人昏昏欲睡的高雅,我一直认为古琴是古人无聊到极致的行为。
在这个商业社会里,人最怕站错队,被社团和集体抛弃是人最恐惧的事,意味着被孤立、被抛弃。
时时都要选择立场,学习构建生活的模式,然后为实现这个模式去付出时间情感,这就是“梦想”的概念,美国梦、巴基斯坦梦、中国梦,,,梦,难道不是灵魂和身体选择不同立场导致的决裂吗?
选择了立场,就树立了敌人或者假想敌。
基督说我是唯一的神,穆斯林也这么说,你选择了这个神,就得去嘲笑和攻击别人所信奉的不一样的神,还要找上几千个理由说服自己,之后去说服身边的人。
宗教能带来身心的平和吗?
还是更深层次的精神分裂?
很多人从出生就注定是个僧侣,显然他仍然有权力在自己有限的范围内追求个体的快乐--坚守自己的身份并忠于身份所赋予自己的责任,乐在其中。
可是显然这样的命运并不值得推崇,更不值得洋洋自得。
能够自己选择命运才是值得尊敬的的勇气。
痛苦的产生来自于每个人都不得不同主人公一样,发现被灌输的梦想与自己如此格格不入,“活在被别人定义的生活里”,反思和迷失之后,除了麻木不仁,还有觉醒。
剧情真实,打动人心。
来自巴基斯坦拉合尔的昌盖兹,十八岁时去美国著名的常春藤学院普林顿大学学习,四年学习所有科目全A,参加校足球队,毕业前夕被纽约曼哈顿的大公司录用,凭着出色的才华和勤奋被上司重用,并与公司CEO的侄女,一个很有才华的女艺术家相识恋爱。
渐渐步入主流社会的生活方式,实现了衣冠楚楚、踌躇满志的美国梦。
但风光的生活后面藏着隐痛。
女友在与昌盖兹相识前23周时,因酒后驾车导致了青梅竹马的男友死亡,内疚和怀念折磨着他,与昌盖兹的交往,需要“把他假装成他”才能得以发展,而新恋情的发展滋生出新的犯罪感,女友的美貌、好家世、好的才华、漂亮的公寓,让昌盖兹陶醉和依恋,忽略了女友的精神异常,注定要这场恋爱向着畸形的方向发展。
昌盖兹跟随公司团队来到菲律宾,评估一间汽车生产工厂的盈利提升空间,他的中肯分析建立在基层工人失业的基础上,当同事提出这个质疑时,昌盖兹仍然坚持着为中产阶级和资本家获取更多利润的立场,并为对自己的决策产生道德疑问。
这时在酒店房间里,昌盖兹目睹了美国911被袭的电视直播,他的嘴角本能浮现出欣喜的表情。
回到美国,昌盖兹在机场因为阿拉伯人的外貌特征受到安检人员的特殊检查,脱光衣服接受罪犯式的非人道的身体检查,昌盖兹感到屈辱,但前来接机的女友告诉他,袭击导致人心惶惶,“被非法强行搜身是特殊时期特殊处理”,应该理解。
昌盖兹告诉女友,自己出生在传统的穆斯林家庭,父母都希望能抱孙子,和女友探讨生育子女的可能性。
次日早晨醒来,昌盖兹发现女友在卫生间哭泣,女友在潜意识仍然不能忘记死去的前男友,并称昌盖兹是“别的男人”,对自己和“别的男人讨论生儿育女”感到痛苦和羞耻。
昌盖兹用自己高收入支付了妹妹婚礼所需的费用,并回到拉舍尔参加妹妹的婚礼。
出身贵族痴迷于诗歌不屑 于赚钱的诗人爸爸质疑昌盖兹所从事的高薪水金融分析师的道德观,对妻子接受儿子支付婚礼费用也表达出不屑和不满。
昌盖兹回来美国,见不到忙于布置艺术展览的女友,倍感失落。
这时仍处于911后的紧张时期,人们缅怀着在911中遇难的同胞,对阿拉伯人仇视和不满。
昌盖兹这时留起了穆斯林象征的络腮胡子,在街上再次被警察当做危险分子关进了警察局。
昌盖兹这时意识到,无论自己多么成功和优秀,无论多么热爱自由和民主的美国,但是由于自己的穆斯林血统,屡屡受到不公正的怀疑,实际上自己并不能真正融入这个口头上“向前看”行动上”向后看“的国家,他感到孤独,充满质疑,平静温和的心态被暴力的种子萌芽所替代。
在这个压抑的阶段,昌盖兹去女友的艺术展览,惊讶地发现女友将拍摄自己的作品,以及两人生活的一些片段作为展览的主题,女友认为这是对昌盖兹爱的表达,昌盖兹却认为女友未经过自己同意就将属于两人之间的私密公诸于众,是为了哗众取宠告诉大家”在911之后交了个巴基斯坦的男友“是一个多么时尚的博取眼球的事情。
两人大吵一场后各自决然走开。
迷茫的昌盖兹跟随器重他的小开去土耳其伊斯坦布尔,评估一间42年历史的出版公司是否有收购价值。
出版公司老板对充满铜臭的两个评估师表示了轻视,为了缓和气氛昌盖兹告诉他,自己的父亲是个诗人。
出版公司老板找到一本翻译成土耳其语的昌盖兹爸爸的诗集,昌盖兹十分惊讶,他不知道爸爸的诗集还有土耳其语的译本。
老板请他吃饭,问他是什么年龄去的美国。
他告诉昌盖兹,土耳其的禁卫军是奥斯曼帝国抢回来的基督教孩子,从小训练他们成为优秀的武士,到一定年纪时就让他 们回去出生的地方杀害他们的亲人,摧毁他们的 家园。
昌盖兹十分震惊,他辩解说自己不是被他国饲养的杀手,他是穆斯林人。
此时,昌盖兹的自我选择完成,在美国和祖国的不同立场间,他选择了祖国。
昌盖兹辞去工作,回到了拉合尔,在一所大学里任教,传播民主主义的思想,深受学生的拥护和爱戴。
激进组织试图拉拢昌盖兹,但激进组织传达的关于伊斯兰教《古兰经》是唯一真理的思想让他在最后关头止步。
昌盖兹虽然离开了对阿拉伯国家和人民造成伤害的美帝国主义,但也不愿意陷入狭隘的民主主义,他不愿意再陷入”不是工人,就是下 岗“、”不是美国人,就是巴基斯坦人”、“不是死,就是活”,这样建立在对反方否决的基础上的世界观这个追求人性真正自由的故事,起源于拉舍尔一个白人教授被绑架,白人教授由于间谍身份被激进分子绑架后,美国在拉舍尔进行了强势的搜索。
自由作家鲍比本来是 一个同情阿拉伯世界的人,经历了911后意识到自己美国公民的角色本能,转而为CIA服务。
白人教授是鲍比朋友以及劝其回归美国人阵营的导师,鲍比救友心切,单枪匹马找到被列为重点嫌疑人的昌盖兹,试图打探出下落,避免事态进一步恶化。
在拉合尔最纯正的茶馆里,两人喝茶就餐,昌盖兹把自己的故事娓娓道来。
现代的曼哈顿街区和古朴的拉舍尔街景,把生活在同一星空下却处于不对等地位的两个世界真实展现。
美国特警在拉舍尔开着豪华坚固的越野车横冲直撞,为了救一个自己人,不惜对大批手无寸铁的巴基斯坦爱国平民展开暴力行动,到最后关头,查清事件跟昌盖兹以及爱国学生没有关系,才避免了一触即发的流血事件。
但是由于鲍比的误判,开枪打死了昌盖兹钟爱的一个学生萨米尔。
而美国人显然不会对此付出任何责任。
影片在昌盖兹在葬礼上的演讲中结束:萨米尔的家人让我告诉你们,他们理解我们这份强烈的感受,是感情让我们有了勇气,还有一份讯息来自他的家人,如果我们无辜的,一直微笑的萨米尔可以听到,他一定会同意,他们让我们不要为他们的儿子哭泣,已经有太多的泪水流进这条河里,他们让我们不要以萨米尔的名义复仇,已经有太多的血流进这条河里,他们请求我们不要诅咒命运,我们的儿子已经在阿拉的怀抱里,擦干眼泪,为未来祈祷,一个没有独裁和暴君的未来,没有侵略者,来吧,带着你们心爱的人,告诉雄伟的太阳,留住它珍贵的光芒,我们会告诉自己的内心,追随它的光芒而闪耀。
一部震撼人心的世界视觉电影,除了引人深思的主题,拉合尔、伊斯坦布尔、曼哈顿、菲律宾多出外景风格各异,雄伟的清真教堂,诉说着曾经最伟大的阿拉伯帝国,曾经辉煌,也在努力再度崛起。
仅就电影来看,是由两条线路来进行的,一条是针对美国9.11以来安全局势对穆斯林世界的影响,一条是关于一个处于文化弱势区域人的人生追求的抉择。
第一条是写给美国人看的,是一个完全按美式思维来诠释的感情线。
简单来说是一种深层次的舔菊。
“I love American”这句话在影片里每每出现都恰到好处,明显是满足了美国观众。
(当然我也喜欢美国,但是这句话在影片里也可以不说:谁都看得出来你喜欢美国,一再强调就有点肉麻)总而言之,这条线的意思就是说:你看我还是爱你的,9.11是少部分坏蛋干的,和我没关系,我受了这么多苦,还爱你,你说我难不难?
第二条,父亲。
父亲在电影里代表了很多,贵族的出身,文化的代表,父爱。
成吉思开始没有意识父亲所带给他的身份与价值,相反,他看到的是没落,内心充满了对西方科学物质文明的渴望。
女友知道他父亲是个诗人时,她惊讶不已,而成吉思却觉得难以所动,作为富商家的摄影师,了解人文价值的珍贵,知道金钱易得,文化难求,所以对成吉思感到惊异和不解。
直到另一位作家(出版商?
)一针见血的指出他太给父亲丢脸,他慢慢开始重新思考自己的人生价值的时候,才发现父亲不是如他所想那样失败,相反,作为诗人,以家乡为土壤,他的生活是鲜活的,真实的。
父亲对他工作的质疑,女友和作家对他父亲的尊重,还有9.11后美国生活环境的恶化,在伊斯坦布尔的大清真寺中他找到了自己的归宿,认清了除了物质文明与科学文明之外人文地域文明的价值,所以他明白了父亲的问题:你究竟要干什么?
导演:米拉·奈尔 主演:凯特·哈德森 列维·施瑞博尔 基弗·萨瑟兰这部电影讲述了一个911事件之后的发人深省的故事,相比起之前种种美国人自己自怨自艾或自我怜惜的911后遗症电影,本片的人性视角高度更胜一筹,汗牛充栋的反思911电影,很少有如此能站在中东人视角,剖析阿拉伯世界的创伤,毕竟这个事件的受害者并不只有美国人,也包括阿拉伯人,甚至如果从战争角度来看阿拉伯人是更大的受害者。
美国人根深蒂固的帝国主义心态自然十分容易流露在艺术作品中,虽然很多电影在表达上也的确令人感动,那些无辜的美国人在承受着灾难过后各种各样的磨难,无论是痛失亲人或英勇救人,还是团结一心众志成城,都不及本片朴实真诚的站在阿拉伯世界的角度来审视这个事件来的深刻,无辜的人都是值得我们为其默哀的,如果站在人性的角度,对任何国籍差别的怜悯都显得狭隘,也只有如此的包涵才是真正的公平。
这部电影作为威尼斯电影节的开幕影片,所展现的宏观视角和博大胸襟令电影值得关注,而且导演在电影技巧层面对影片的把握精准,两条叙事线索,一条紧贴片名在拉合尔茶馆中展开的对谈拉开了故事的帷幕,另外一条以阿拉伯人为主角的插叙线索则将整个故事娓娓道来,聚焦穆斯林个体,从最初的美国梦开始,直到因为911而遭受的不公,进而揭开美国梦虚伪的自由和民主,最后回归到个体的遭遇,并通过一个人的结局代表整个美国和穆斯林的矛盾冲突,启发观众思考着文化差异背后更多的是误会还是不可调和的仇恨,或许那先入为主就误解只是美国人以貌取人的不公。
说这是痛定思痛后的反思有点儿俗套了,但这样的创作肯定是经历了时间的沉淀后才会出现的冷静和深沉,值得肯定的真诚态度令人敬佩。
前面流水账铺垫太长,结尾又没交代清楚!
I was tired of the reduction. I was tired of deciding, from a distant perch, the fate of people I did not know."
看着介绍感觉挺有深度,影片也努力营造了这样的氛围。异域风情&光泽影像都颇有风味~可主题文化冲突`滥俗了(线索不畅)。唯喜欢片中那对情侣相遇时的#即视感#Dé jà vu...滑板、停滞、摄影,情愫涌起...两人一起时的交融感->后面的争执·无奈的分离...情绪刻画到位。有代入的快意* ~旁白、细节不咋地
略闷,而且线索很繁杂(主要是人名不好认。。。)。对“寻找自我”理念的展示倒是很耐人寻味,男主的故事让人深思:在难以隔阂的民族差异之间,美国式的所谓“平等”是如何破碎的?
很好的片子
7.5「當時,我應該覺得悲傷或者憤怒,但是我唯一的想法是,真大膽!對其天才由衷的讚歎甚至蓋過了對其噬血無情的譴責。大衛終於打倒了巨人!如果我對襲擊的態度冒犯了你,我很抱歉。希望你明白,我不是在慶祝三千民無辜市民的死亡,就跟你不會慶祝巴格達或者喀布爾10萬平民的死亡,道理是一樣的。但是在良知復甦前,你會不會因為昔日傲慢的火焰被掐滅而感到那麼一絲的喜悅?」
3.0。
三星半。离职那场戏好会拍啊,遇到同事提出问题,what are you going to be,这是编剧的功劳,紧接着男主角和会议室里开会的上级同节奏同方向的步伐,会议室外对切,这是调度和摄影,到男主角走出旋转大门的一刻,一名女子迅速的插入,还有个手推的小动作,这是群演的妙用,一场小戏却垫入了一场满满当当的情绪。抛开国籍问题,这个电影实际上还是一个都市中的孤独问题,所以前面十分好看,到了后面反而为了做什么而做什么,但我们解决认同的方式不就是如此吗,要去做,要表现给不知道谁在看着,要自证自己的内心是确定的,这非常难,我没有感受到最后他做到了,但不影响表现了他的孤独。
无奈,他只是巴基斯坦人,不是美国人
最近患上严重“看完电影要读原著”的病。这部电影抽丝剥茧,一层一层卸掉不同民族间伪饰的和谐面具。面具剥落后的面孔总是最丑陋以及最狭隘的。这时的民族便是一个群体。读过《乌合之众》这本书后就会明白,群体是多么暴虐且智力低下的奇怪生物。
无法理解的宗教,自以为是的美国
在这片处处标榜着民主自由平等的土壤上,终究只是一个异乡客。
看完后感觉无限沉重啊,种族歧视的太严重了。只要有着胡子中东人 就是个恐怖分子吗?
实在是没劲极了,最后还当啥都没发生过似的宽恕啊原谅啊不要冤冤相报啊的和谐。凯特哈德森这张脸跟摊坏了的煎饼似的 印巴的音乐好听
这个片子很失望,感觉没有拍出昌吉兹或者是Bobby在美国叙事或者阿拉伯叙事之间的挣扎;茶馆的主线完全没有那种一触即发的紧绷感;结尾也相当潦草,感觉好像是男主误杀一个无关紧要的人然后双方各回各家无事发生过;Bobby掩饰自己是agent的说辞是“这里比Paterson还是有趣一丢丢的”笑死我了,有点想去Paterson, NJ打卡了;男主在做华尔街之子的初期同事说等他成功了要捐钱攻克xx病,女伴问如果那时候xx病已经被攻克了怎么办,“那就换一个攻克”太典了
911事件受伤最深的当然不是巴裔人,这种往自己族群加戏行为的本质是以极少数巴裔人的境遇为占大多数的印裔美国人背书……和犹太人拍的一系列惨片的性质是一样的。它所探讨的内核是非常深刻的,但以家道中落的精英主义男作为当事者,使得这份探讨披上一层矫情的意味。电影文本是比较稳的,但故事线相对简单,宗教线和思乡情揉到了一起,未免显得有些想当然。此片应为印裔电影人的野心之作,但很奇怪未在国际上获得太多反响。米拉奈尔是非常稳的,我在印度导演里看过几名专业非常硬实的女性类型片导演,这点几乎连好莱坞都很少见,让我惊叹
意识很主流,和平态度,不偏帮任何一方。不知道原作怎样,电影似乎改得平庸了,没有了那种文学性,不再是一个男人的独白,陌生人也从一开始就标明了身份。无论如何,值得一看。最后,amrit lal nair 1924 2012是谁?巴基斯坦诗人?
很好的一部让人反思的电影
哎,种族问题,还不错,四星弱
一个人不得不&主动陷入特定民族宗教的框架而无法只以个人立身,我觉得是件不无悲哀的事。启用一个非常英俊的穆斯林男主角让人更愿意听他的故事。尽管有美国背景和北美明星,但发出的完全是第三世界的声音,应该不会被美国市场待见吧..