黄又南插周迅那段怎么脚都泡在污水里,不会感觉不舒服吗。
周迅勾引烤猪的胖子真够胆啊,也不恶心,够骚。
其实蛮阴险,自己16岁把对方精液留下敲诈告对方骗5万港币,害的皮条客黄又男手被砍。
连杀猪一家也不放过,阿细还是她好友,就为去美国。
朱老板因为敲诈生气不小心把自己的女伙计推到钩子那叉死,只好把她分尸喂猪。
周迅去了美国,留下一群悲惨的人和事。
两个被砍手的人捡到对方的手接上去,变成一个人两个左手一个人两个右手,但一个后来又砍掉了,一个却用的不错
陳果是香港近年崛起的導演,他的作品如香港製造、細路祥等,均表達了香港的低下階層、社會因由殖民地回歸祖國而帶來的矛盾,而這套被稱為陳果妓女三部曲之一的《香港有個荷李活》一片亦不例外,故事講述住在荷李活廣場高尚住宅下即將清拆的大磡村裡的人的生活,以燒豬為生的朱氏一家的父親和大兒子受大陸女子東東的色誘而分別與她發生性行為,而鄰居年青皮條客黃志強也在一次嫖妓中愛上妓女紅紅,而東東和紅紅竟是同一個人,他們三人更遭妓女的勒索,黃志強因而失去右手,而朱家亦因而一片混亂,間接害死了被稱為大陸婆的傭人,最後隨著這一切的變化和政府收地,他們搬離大磡村,而妓女則如願以償到了荷李活。
故事中間穿插大磡村內的生活小節和地道特色,如外省女醫師、土生土長跟隨小混混的妓女等。
與陳果導演一貫的電影相似,此片同樣代表了香港被忽視、邊緣化的一群的生活和控訴,但作為充滿黑色幽默和戲劇性的喜劇,電影如何透過此片展示草根階層的真實生活和所要表達的中心思想呢?
導演運用了電影技巧,使用了大量隱喻,透過觀察導演所使用的不同的電影語言film language,可以窺探到,故事表義denotation以外,從電影語言中表達的深層意思connotation。
此電影主要在已清拆的大磡村取景拍攝,而在上畫時這條村已經被政府收回清拆,用光影保留大磡村特色可謂是電影的一大目的。
顏色主調方面,為表現大磡村特色,據導演所述,為突出村內所有屋都是以鐵皮搭成,特意使用紅色作為主色,以強調村內鐵锈的顏色及氣味。
除鐵皮屋外,以紅色出現的都有很多,如女主角就經常以一身紅色打扮出現,燒豬、燒臘店、屋內裝飾等都以紅色為主。
大磡村街道縱橫交錯亦是其特色之一,在朱家負責繁殖的母豬娘娘出走、朱家上下遍尋不獲的一幕,導演便以蒙太奇手法由娘娘的路徑遊走大磡村的角落,帶觀眾遊歷村裡狹小的道路;而戲中不少場景都予人別有洞天的感覺,如朱家小弟阿細和東東玩遊戲一幕,東東要阿細在家中屋頂搖旗而她在附近高尚住宅觀看,阿細則拿著旗幟在大磡村的屋頂上亂跑,運用全景的鏡頭,從高處把整個大磡村盡覽無遺,而阿細則像小螞蟻跑來跑去,在對比下更顯這村之大。
與四周格格不入同樣是大磡村之所以有取材價值的一點,對比隔鄰象徵夢想成功的荷李活廣場及被喻為「五指山」的高尚住宅,更顯出大磡村在該地區的突兀感和貧富懸殊的情況。
片中由大磡村出發映向荷李活廣場及「五指山」的鏡頭共有十多個,以仰望角度映到五指山,一高一低一富一貧的矛盾造成衝突collision。
而通往荷李活廣場的鑽石山地鐵隧道運用了高亮度的綠色,與大磡村的紅色做成強烈對比,突顯彼岸的荷李活比起大磡村是美好的新世界。
《香港有個荷李活》通過如此一個如此荒謬、欠真實感的故事,稱職地呈現香港作為轉變中的城巿面貌,不同於陳果的前作,此電影以平常心態看待大磡村的拆卸,電影所描述的即將清拆的大磡村非但沒有控訴,裡面生活的人更繼續努力的生活。
電影前段重點講述周迅飾的大陸女子(名東東/紅紅/芳芳)出現於大磡村中,迷惑村中男人,戲中表達東東/紅紅是帶領大磡村男人從木屋區走向夢幻的天使,東東在朱家蕩鞦韆一幕是神來之筆,以不同角度的鏡頭拍攝,而其中一個鏡頭是從屋群中的遠處拍過去,看見女孩在鐵皮屋的屋頂上升起降下又再升起,彷彿由大磡村奔向對面荷李活廣場,在朱老闆和大兒子分別與東東發生性行為後,他們都不約而同地蕩鞦韆,顯示東東帶給他們滿足以及希望;另外,黃志強三次追逐紅紅的鏡頭亦有這樣的效果,以長鏡頭加慢鏡,配以夢幻般的音樂,由首次遍尋不獲,到第三次黃幻想紅紅拉著他的手跑向來往大磡村和荷李活的隧道,亦表現紅紅帶給他的希望。
而女主角身上的紅衣亦強化了她對眾人的性誘惑。
而後段故事由三人分別收到女主角勒索的律師信開始轉為荒唐失實,出現了很多錯配的情況,如朱老闆把對待人的行為配在母豬上、母豬配在星河明居的環境中、曾灶財在電箱的書法配在豬身、最突出莫如黃志強的右臂配上一隻左手,錯配使電影變得荒謬可笑,矛盾感亦由此而生conflict within the frame,如呂醫生操外省口音在簡陋的鐵皮屋裡大談遺傳學一幕,鏡頭由銅青的鐵皮屋外往屋內映著,而窗戶在鏡頭左方只佔三分一的位置,四周環境與談話內容不一致也可以體現到當中的衝突。
為誇張劇情,導演使用了舞台感較重的語言,如黃志強被斬手一幕,及朱老闆碎屍的一幕,均是以聲代畫,只聞其聲,而斬手一幕更四周黑漆,只有鏡頭的中間有大光燈,當黃志強一聲慘叫,就墮在鏡頭中間的位置,就有如舞台劇的燈光效果一樣。
加強舞台感可以令觀眾分清現實與故事狂想的分別,令他們更能細心思考電影中的隱喻。
同樣地,斬手和碎屍本應是血醒殘醒的事,配樂卻是輕快的鋼琴聲,製造出音畫矛盾,亦貫徹了電影錯配的效果。
電影中的東東/紅紅一角正是暗示香港所回歸的中國大陸,代表香港人的大磡村男人對現實產生厭惡,於是將幻想、慾望投射在忽然走入他們世界的女主角,妄想她能帶給他們新希望,誰知他們的迷失又帶來失望。
故事中眾人被妓女「抽後腳」一點亦可借喻為控訴政府對大磡村的麻木無情。
黃志強以為斬掉多掉的左手就可以消除本身的突兀感,就正如清拆與環境格格不入的大磡村為配襯四周的高尚住宅,但片末出現兩隻右手的人顯示錯配仍然陰魂不散。
電影尾段,阿細在屋頂所揮動的「走」的旗幟,不單叫女主角逃跑,亦暗示了大磡村的沒落及社會轉變令舊事物漸漸消失的無奈。
其實這是去年的一份功課,而且很普通的分數,後來學懂的有關黑色電影等等手法還沒有加上,不過我實在好喜歡最後黃志強的手的錯配,意義深遠
大陆来的行脚医生想要给猪接种,生出异种怪胎,象征大陆要接手香港,走资变走社,将香港搞成一个四不像,老朱听完医生的话不断拒绝,娘娘被叫醒后拼命奔跑,暗示老一辈底层香港人本能的拒绝这种时代巨变。
两块红布交相辉映,走社的道路不可避免,东东芳芳红红,软磨硬泡终于还是拐骗了香港老青幼三代的心,上海的天使令人爱慕,东东姐姐令人温暖,实际他们见到了什么?
一个名叫芳芳的骗子兼妓女,最终老年人选择交钱苟安,青年人发觉被骗被害愤懑不已,而小辈只觉东东带给他的甜和糖,这片土壤再长出来的意识形态只会是走社下的产物。
两只左手的怪胎,虎头蛇尾的两制,黄志强决绝又绝望的想要砍掉安在右手上的左手,是香港青年的无能和狂怒。
而片末的两只右手,虽也是特殊年代诞下的怪胎,却依然可以开车,坚强的在这片土壤上扎根,正常生活,陈果的倾向不言而喻。
“一个人有一个左手就够了,要两个干什么啊?
” 周迅在地道里,拉起强哥的右手,带着他奔跑走开,转过头的时候那么迷离的眼神那么美好。
她靠自己的身体的陷阱为自己的梦想赚取资本——这种资本显然也是利滚利的。
陈果作为一个总是喜欢表达关于香港这个城市的特殊景象的导演——确实,香港的确是一个很奇怪的城市,光怪陆离的程度远远的超过了上海——作为一个狭小的地方,它往往容易把人的心灵也变得扭曲起来。
电影中有很多地方就展现了这种扭变,即便在电影中他们并不那么明显,甚至多数情况下看起来还非常的顺畅:朱老板把雇来的女工分尸给“娘娘”吃,不停更换自己造型的妓女阿女(她的名字都那么好玩),会因为砍错人而重新砍一遍的黑社会,称自己为“魔术师”的而要让猪产下Baby的大陆魔术师,有两只左手的强哥和有两只右手的替罪羊男。
这些情节都是非常的荒诞,然而却为电影增色不少。
另外,陈果在悬念方面的功夫让这部影片有了些悬疑片的幽默感。
对比“香港有个好莱坞”,我更喜欢“香港有个荷里活”这个名字。
在几年前就常听到过《香港有个好莱坞》,我一直不屑于看,大片,好莱坞式的,庸俗港片,是这个电影名字给我的印象。
直到最近因为要到香港旅游,我这几天不停地做功课,在网上查找关于香港的一切。
不小心看到《香港有个好莱坞》原来正牌名字是“香港有个荷里活”,我瞬间清除了之前那个名字给我的误解。
这肯定是部很好看的港片!
为什么换成“荷里活”,我的态度就来了个三百六十度大转弯?
因为我在找香港街道时知道香港岛中环有一条路叫“荷里活”,是“Hollywood”的香港译法。
对香港陌生的内地人,之前的影片名中的“好莱坞”被我们理解为美国的“Hollywood”,或者认为它有一语双关的含义。
所以还是“香港有个荷里活”这个名字比较好。
昨天看了这部影片,竟有一种惊艳的感觉。
它有《理发师陶德》的恐怖血腥,更有《菊次郎的夏天》的简单纯真。
我嗅出了传统港片的纯正味道,过后这味道上升、上升,我陷进去,陷入到三千年前五千年后。
食、色,性也。
无论是猪还是人,都离不开这两个字。
“食”就要食“荤”的,性交是一道大荤菜。
所以,猪和阴部是平等的。
阴部当然包括男阴或是女阴,但更多地是指女阴。
所以大吃猪肉,尊母猪为“娘娘”,在猪棚里性交,肥得猪模猪样。
人没有灵魂,而是跟猪平起平坐,无畏死亡。
所以杀猪、像杀猪一样杀人、给猪吃人肉、被砍掉的手在玻璃屋顶上美丽异常,在这些过程中,都是纯真的音乐,孩子纯真的笑容,和纯真的幽默。
但我不明白,参与性交的女阴,来自大陆,是个妓女,是个骗子。
香港是有“一楼一凤”之说,为什么陈果好几次都用大陆妓女当女主角(《榴莲飘飘》亦如此,在香港也有很多本地妓女和外国妓女)。
后来想想就明白了。
陈果想说香港回归以后,大陆对香港先带来了春风,后又给香港吹来了涩涩秋风。
就如影片强哥和朱老夫子尝到了性交的快感,甚至以为上升到爱情;最后才发现是个敲诈勒索的骗局,强哥也被砍手。
到底是不是这个意思呢?
我也不知道,列位知道么?
红色是属于香港的,关公脸,红烛,女人的红唇,烤乳猪,猪血,人血……香港是俗气的,这种“俗”是大俗大艳,是好“食”好“色”之后的自我满足。
这种“俗”不同于上海的“俗”,上海的“俗”是小气的“俗”,是小市民争执于柴米油盐,茶余饭后风言风语,钱是他们的信仰,他们的爹娘;这种“俗”也不同于北京的“俗”,北京俗得大气豪爽,俗得有八旗子弟的霸气,俗得连骂“操你大爷”都有皇家气息。
今天中秋会在香港过,这两天的自由行我要跳出港片,又实实在在走进港片。
Hollywood Hong Kong is a film that easily makes the audience feel uncomfortable. Directed by Fruit Chan, Hollywood Hong Kong is the second installment of his “Prostitution Trilogy”. As many critics have mentioned, this is a film full of political metaphors sophisticatedly arranged, thus forming an appropriate certain of absurdity and black humor.Tong Tong is probably the only beauty that enlightens and illuminates the Tai Hom Village as well as the Chu’s family. Just as the Hollywood plaza overlooking the little slum, she is a fantasy admired by the male characters. Different from whores in Hong Kong, Tong Tong never wears make-up, instead seducing them with her purity and nice temper. Compared with other characters, she is the only one who knows her desire well and manages her life even though she is constantly desired by others, in other words, she is the desire herself. Tong Tong, Fang Fang and Hong Hong, are just embodiments of different males.The mismatched appearance and identity of Tong Tong makes her seductive and mysterious. The film is also full of other mismatches that lead to an absurd and wired atmosphere. The pig Mama is treated like the mom in Chu’s family. Doctor Liu tries to persuade Mr. Chu to support her experiment and make Mama pregnant of a human baby. This mismatch is emphasized when Mr. Chu suddenly find Mama in his bed, occupying the place of his mainland lover who is killed by himself. This plot reminds me of the film Spirited Away by Miyazaki Hayao, where the heroine’s parents turn into pigs because of their greediness. Pigs and human beings are no different when it comes to desire, especially in a low social status. The two left hands of Huang Zhiqiang are the most symbolic mismatch, indicating the relationship between the socialist mainland China and capitalist Hong Kong. Towards the end of the film, the Chu’s family discover a man with two right hands, furthering the feeling of absurdity. Huang didn’t find his hand in the last, which leads to two people living with inconvenience and shame.
这部片子流露出了黑色幽默,但有些桥段又实在令人反胃,特别能引起生理不适。
整个片子其实具有两重视角:一重视角是周迅“东芳红”的,镜头追随着她的身影,以她的观察角度展示着城市化进程下新旧并存的香港。
最开始这种视角呈现出来的一种出来乍到者充满着新鲜感好奇心的窥探,后来却被证明是为看似无意却有所图谋的野心勃勃的“酝酿着坏水”的目光。
另一重视角是朱记一家和黄的,是香港小市民的视角,更是香港的视角。
整个故事就在这两种目光的交织和切换中展开。
着周迅的角色东芳红是作为北姑亮相的。
北姑这个身份除了“南下的‘卖肉’女性”这层本身含义,更是象征回归前后的香港经济、郑智乃至本土文化氛围被大陆侵略、破坏的符号,再加上这里周迅角色的名字附带的强烈暗示,更表达了一种对郑智意识形态渗透的抗拒。
黄志强和周迅角色、朱家和周迅角色,一开始的关系和谐中带着点温情甚至浪漫,但事实证明这只是一层温情脉脉的面纱,底下隐藏着赤裸裸的欺骗和利用,乃至最后朱、黄发现真相,关于周迅角色的梦想全部破灭。
这也是在隐晦地表达导演对大陆和香港关系的看法。
最激烈的明晃晃的控诉则集中在黄这个人物的命运身上。
黄因为东芳红被砍掉了右手,在大陆医生处又接上了一只左手,这样他就被迫拥有了两只左手。
这是在暗喻香港被迫放弃了“右”,在“右”上加“左”,只能左而又左,表达了导演对一国两志后香港命运的怀疑和悲观。
黄求朱砍断他新接上的左手,表示他主观上想要断绝他和左的关系,为了达到这个目的他甚至愿意“壮士断腕”,要求朱帮他砍掉左手。
有意思的是,事实证明这只左手并没砍断,并且还令人啼笑皆非地灵活好用(没想到本以为不会有好结果的“左”的路线竟然走通了),甚至能握紧方向盘(掌握自己的方向)。
这里肯定了这只强行嫁接上的左手的用处,却透着十足的无奈:新接上的左手并没像黄以为的那样没有用,反而还很好用,但这种好用恰恰成了吊诡之处——即便这样行得通,甚至正式由于行得通,港亦不港了,港的身份迷茫反而加重了。
东芳红一开始住在荷里活,一直强调她好想去美国的荷里活,最后真的去了正牌荷里活——好莱坞,不知道这是不是在暗示,在港人眼中“左”的大陆,其实又是对立意识形态的右路线的追随者。
这种曲折的自我否定和相互否定,似乎反映了导演对大陆的复杂心态,以及大陆由此对香港的“强行改造”的抗拒、愤恨和无能为力。
东芳红在这个故事里就是披着一副纯良无害外表的潘多拉,搅乱了这个最后一块旧小市民香港土地上的平静,破坏了毁掉了这里居民黄河朱一家的生活;而这个强盗反过来扮成受害者,勒索这些真正的被害者。
其中蕴含着的导演的怨念简直要冲出屏幕扑面而来猪也是本片另一重要隐喻。
朱记是买烤猪的,自己也养着猪,顾客们也吃着猪,这一方面表现着“五指山下”残存的最后一丝传统的小市民生活,另一方面也道出了小市民之间相互维系靠彼此维生的关系。
后面猪走失,回来以后身上写满了字,其中最大的两个是“国”“皇”,还有隐约可见的“新中”之类。
被写字前的猪只是市井小民的化身,卖猪者朱记姓朱,谐音猪,他们是猪猪也是他们,挣扎在作为城市化象征的“五指山”污秽肮脏破旧贫民窟里,活在底层却又自有一番乐趣。
大陆医生要拿猪做实验,看看能生出什么来,暗示着拿香港试行一国两志;猪走失了,也意味着小市民的迷茫心态和香港的迷失;猪自己找回家,身上却被写满了字。
字肯定不是猪自己写上去的,是有人写上去的,猪成了神秘写字者行为的被迫承受者;结合字的内容看,更像是香港被迫接受了大陆(新 中 国)的盖章。
猪吃了大陆婆,明显意寓着国家队个人的鲸吞蚕食,大陆吃掉了大陆人,下一步就是来吃港人。
所以朱爹在梦到大陆婆、发现猪娘娘爬上床时那么惊恐,又在后来把猪“束之高阁”。
结尾朱记一家人被迫离开小街,象征着旧香港的失守;他们的车后面还带着猪,则表示还是割舍不下。
朱记开车走了却没交代去往哪里,这种“流离失所”“离乡背井”也透着“港人应该往何处去”迷茫;与之形成对比的是,东芳红周迅却成功地抵达了美国的好莱坞,这个安排颇有一点中国借着香港这块跳板终于得偿所望走上世界舞台的意思,只是得到好处的是大陆,而真正的香港却被弃如蔽履,前途未卜。
这个电影还是很有意思的,然而导演的个人情绪宣泄过于刚猛激烈,有些地方稍嫌失控;加上很多地方符号化意象化严重,呈现和思考又不足,影片整体表意难流于偏激和破碎
其实这是一部政治片,很有心机的政治片。
而且这部片子必须由周迅来演,就算不用周迅,也一定要由一个操普通话得内地女子来演,因为这个角色是一个北姑,一只鸡。
片中,周迅分别对不同的人用了不同的化名:东东、小红、芳芳。
这样的话不难看出导演的其中隐喻了吧。
根本就是很有政治指喻的。
片中周迅饰演的妓女,来到香港一个小村落,给了这些饥渴的男人一点小甜头。
其实,强哥、朱老板、阿细、阿细他哥哥、还有那个peter都分别代表着香港社会对大陆的一种态度,一种意识。
阿强反叛、不受约束;最后被砍断了手,接回来的是两只左手,“左手”这个不言而喻了。
朱老板好色、软弱,自私,被勒索敲诈的时候也只能逆来顺受。
阿细是愚昧天真的,直到最后一刻还对她的东东姐姐死死拥护,不错,大陆就是需要这种愚忠型人才,给你个荔枝,分你快烧肉,你什么也不用做,只需要在党中央看得到的地方树立自己的旗帜,迎合附和就够了。
当然,如果能再立一下攻的话,那就更加能得到青睐了,后来东东寄来的明信片上就指定给阿细的,说“谢谢”。
至于阿细的哥哥,可以理解为那类政治立场不坚定的人,最终抵不过妓女的诱惑,最后当然是叛变了呀,噢!
不!
是归顺。
而peter则是那种有能力的实干家,又能干又听话,甚至应该说他们是一伙的。
大家是“朋友”,受了“朋友”恩惠,当然也不得白受,朋友有难当然得两肋插刀咯,最后人家可是立了大功的。
果然,在党的春风阳光下沐浴成长,心还是向着党的。
多少能理解导演的想表达的不满和压抑的愤恨,尽是讽刺的讥言。
片名叫“香港有个荷里活”,可是Hollywood根本不是香港的,是美国的啊。
这样一栋豪华的公寓坐落在平民区及眼的位置,未免显得太格格不入了,有点突兀,有点拗口,就像周迅操着撇脚的广东话一样,总是让人起鸡皮疙瘩,心里发笑。
这样的“荷里活”不是豪华公寓,是一座强压的五指山。
还是只有港人可以治港,其他地方生搬硬套过来的东西在这座寸金尺土的小岛都是无用的,越发显得突兀生疏罢了。
这部电影很讥讽,根本就是一部自嘲的玩笑把戏,不明其中的大陆人看到诙谐肥腻的胖父子会大笑,看到丑陋的母猪会笑,其实他们不知道,他们的笑正是导演开的最大的玩笑。
周迅演技不错。
女主三个化名,东东、芳芳、红红……老实说,我一向不喜欢政治隐喻。
影片从香港回归初期、底层小人物的视角来揭露社会的病态。
音画错位倒是个特色,血腥场景配上优雅的钢琴曲,加强讽刺意味。
但是!
人体在牲口烤炉后的纠结交媾使我身体不适,近乎宣泄的吊诡隐喻又使我精神不适。
生活特别悠闲惬意的可以看看,能找到一些久违的别扭。
我觉得导演有点用力过猛。
我不喜欢偏激和破碎的东西,但也有可能有人喜欢(安全的话术)
东东美人一出现,我就知道朱仔记的三个男人的心要沦陷我明明知道东东啊芳芳啊红红啊都只有同一个名字,叫北姑但还是禁不住把那夜星光和荷里活下的交易看成了爱情最初的影子喜欢黄又南亮亮的小眼睛,听周迅用内地的口气说粤语实在是好笑我告诉自己,东芳红这几个名字只是一次巧合的隐喻,北方来的姑娘也并不是都只做皮肉生意的,大约在香港回归的那天电视台并没有播放“东方红,太阳升.....”我日一颗荔枝三把火,秋千上的高喊只在心怀鬼胎的人听来才会心潮澎湃北姑不比咸水鸡,有头脑,也更心狠手辣有人说水果导演在表达对中国政府的不满杂乱的描述,老朱在雨天碰到进店避雨的东东,谁敢说真的是一次巧合而导演并没有直接拍摄肉欲的画面,而是切换到老朱心神爽朗地荡千秋欲说还休,似破未破等到朱哥哥禁不住妖精的魅惑吃了禁果,然后也咧开嘴在千秋上上上下下我们拍腿,我们暗笑,之前小小的猜测成了真,佩服导演的含蓄和幽默但故事的败笔出现在了临近结尾的烤箱内,陈果导演把男欢女爱比喻成了在欲火中煎熬的滴油的猪,然后插入东芳红小姐与众恩客的欢场片段,顿时令我胃口尽失,就像发现女朋友在做爱的时候假装高潮一般,再无继续下去的兴趣,艺术的美感被撕碎,成了香港电影的招牌低俗。
烧卤味,剖尸,街坊邻里的皮肉生意,突然闯入的异地神秘女人,黑社会的砍手规矩,这些典型的港片桥段,构成了香港的荷里活
哈哈哈哈哈,在抖音上看到的。女主是真黑啊!
童年回忆哈哈哈 再看一遍还是很上头
后面有点无脑
上错花轿嫁对郎
当时觉得好狗血,然后好喜欢,哈哈哈
真的很有口袋小言的感觉。
结局又是抗日主旋律
槽点贯穿始终,给2星,因为大家伙儿好歹辛苦一场。
好好看,就是剧情删减的不连贯了,但男主好帅
大姐更漂亮
误打误撞,我爸应该挺喜欢
我不喜欢女主脸,可她身材不错
这个剧本感觉差了点
这片子还是看了几次的 虽然都能猜到剧情如何发展
一般般
陪妈看系列。男主有种莫名其妙的帅。想起来了像徐浩。
男主莫名其妙的帅气
有意思
无语
无意中在电视上看到的,女主有些角度很像关之琳。